Luke 20:3New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Jesus answered and said to them, “I will also ask you a question, and you tell Me:
King James Version (KJV 1769) [2]
And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me:
English Revised Version (ERV 1885)
And he answered and said unto them, I also will ask you a question; and tell me:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he answered and said unto them, I also will ask you a question; and tell me:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he answered and said to them, I will also ask you one thing; and answer me:
Darby's Translation (DBY 1890)
And he answering said to them, *I* also will ask you [one] thing, and tell me:
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And answering, he said unto themI too, will question, you, as to a matter,and tell me!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And he answering said unto them, 'I will question youI alsoone thing, and tell me:
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Jesus answering, said to them: I will also ask you one thing. Answer me:
Geneva Bible (GNV 1560)
And he answered, and sayde vnto them, I also will aske you one thing: tell me therefore:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And hee answered, and said vnto them, I will also aske you one thing, and answere me.
Lamsa Bible (1957)
Jesus answered, saying to them, I will also ask you a question, and you tell me;
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
Jeshu answered and said to them, I will also ask of you a word, and tell you me:
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
Jesus answered, and said to them: I also will ask you a word, and tell ye me. |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
he answered
611 {0611} Primeἀποκρίνομαιapokrinomai{ap-ok-ree'-nom-ahee}
From G0575 and κρινω [[krino]]; to conclude for oneself, that is, (by implication) to respond; by Hebraism (compare [ H6030]) to begin to speak (where an address is expected).
z5679 <5679> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive Deponent (See G5789) Mood - Participle (See G5796) Count - 164
and said
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
them,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
I
y2504 [2504] Standardκἀγώkago{kag-o'}
So also the dative (second form) and accusative (third form); from G2532 and G1473; and (or also, even, etc.) I, ( to) me.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
will
y2065 [2065] Standardἐρωτάωerotao{er-o-tah'-o}
Apparently from G2046 (compare G2045); to interrogate; by implication to request.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
also
y2504 [2504] Standardκἀγώkago{kag-o'}
So also the dative (second form) and accusative (third form); from G2532 and G1473; and (or also, even, etc.) I, ( to) me.
ask
2065 {2065} Primeἐρωτάωerotao{er-o-tah'-o}
Apparently from G2046 (compare G2045); to interrogate; by implication to request.
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
x2504 (2504) Complementκἀγώkago{kag-o'}
So also the dative (second form) and accusative (third form); from G2532 and G1473; and (or also, even, etc.) I, ( to) me.
you
5209 {5209} Primeὑμᾶςhumas{hoo-mas'}
Accusative of G5210; you (as the object of a verb or preposition).
one
1520 {1520} Primeεἷςheis{hice}
(Including the neuter [etc.] ἕν [[hen]]); a primary numeral; one.
thing;
3056 {3056} Primeλόγοςlogos{log'-os}
From G3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (that is, Christ).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
answer
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5628 <5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 459
me:
3427 {3427} Primeμοίmoi{moy}
The simpler form of G1698; to me. |
- I will:
Luke 22:68 And if I also ask [you], ye will not answer me, nor let [me] go. Matthew 15:2-3 Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread. ... But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition? Colossians 4:6 Let your speech [be] alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
|
|
|
|