Luke 20:15New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“So they threw him out of the vineyard and killed him. What, then, will the owner of the vineyard do to them?
King James Version (KJV 1769) [2]
So they cast him out of the vineyard, and killed [him]. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
English Revised Version (ERV 1885)
And they cast him forth out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do unto them?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And they cast him forth out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do unto them?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
So they cast him out of the vineyard, and killed [him]. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
Darby's Translation (DBY 1890)
And having cast him forth out of the vineyard, they killed [him]. What therefore shall the lord of the vineyard do to them?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, thrusting him forth outside the vineyard, they slew him. What, then, will the lord of the vineyard do unto them?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and having cast him outside of the vineyard, they killed [him]; what, then, shall the owner of the vineyard do to them?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
So casting him out of the vineyard, they killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
Geneva Bible (GNV 1560)
So they cast him out of the vineyarde, and killed him. What shall the Lord of the vineyarde therefore doe vnto them?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard doe vnto them?
Lamsa Bible (1957)
So they cast him out of the vineyard and killed him. What therefore will the owner of the vineyard do to them?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And they cast him out of the vinery, and killed him. What therefore shall the lord of the vinery do to them?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And they cast him out of the vineyard, and slew him. What therefore will the lord of the vineyard do to them? |
So
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they cast
1544 {1544} Primeἐκβάλλωekballo{ek-bal'-lo}
From G1537 and G0906; to eject (literally or figuratively).
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
him
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
out
x1854 (1854) Complementἔξωexo{ex'-o}
Adverb from G1537; out ( side, of doors), literally or figuratively.
of
y1854 [1854] Standardἔξωexo{ex'-o}
Adverb from G1537; out ( side, of doors), literally or figuratively.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
vineyard,
290 {0290} Primeἀμπελώνampelon{am-pel-ohn'}
From G0288; a vineyard.
and killed
615 {0615} Primeἀποκτείνωapokteino{ap-ok-ti'-no}
From G0575 and κτείνω [[kteino]] (to slay); to kill outright; figuratively to destroy.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
[him]. What
5101 {5101} Primeτίςtis{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
therefore
3767 {3767} Primeοὖνoun{oon}
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjugationally) accordingly.
shall
y4160 [4160] Standardποιέωpoieo{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
lord
2962 {2962} Primeκύριοςkurios{koo'-ree-os}
From κῦρος [[kuros]] ( supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title).
of the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
vineyard
290 {0290} Primeἀμπελώνampelon{am-pel-ohn'}
From G0288; a vineyard.
do
4160 {4160} Primeποιέωpoieo{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
unto them?
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
- they:
Hebrews 13:12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
|
- What:
Matthew 21:37-40 But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son. ... When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen? Mark 12:6-9 Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son. ... What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.
|
|
|
|