Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Joshua 24:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— ‘To Isaac I gave Jacob and Esau, and to Esau I gave Mount Seir to possess it; but Jacob and his sons went down to Egypt.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.
English Revised Version (ERV 1885)
— And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his children went down into Egypt.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to possess it: and Jacob and his children went down into Egypt.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And I gave to Isaac Jacob and Esau: and I gave to Esau mount Seir, to possess it; but Jacob and his children went down into Egypt.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And I gave unto Isaac Jacob and Esau; and I gave unto Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his sons went down into Egypt.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and gave unto Isaac Jacob and Esau,—and gave unto Esau, Mount Seir, to possess it, but, Jacob and his sons, went down into Egypt.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And I give to Isaac, Jacob and Esau; and I give to Esau mount Seir, to possess it; and Jacob and his sons have gone down to Egypt.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And gave him Isaac: and to him again I gave Jacob and Esau. And I gave to Esau mount Seir for his possession: but Jacob and his children went down into Egypt.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And I gaue vnto Izhak, Iaakob and Esau: and I gaue vnto Esau mount Seir, to possesse it: but Iaakob and his children went downe into Egypt.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And I gaue vnto Isaac, Iacob and Esau: & I gaue vnto Esau mount Seir, to possesse it: but Iacob and his children went downe into Egypt.
Lamsa Bible (1957)
— And I gave to Isaac, Jacob and Esau; and I gave to Esau mount Seir for a possession; but Jacob and his children went down to Egypt.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— and I gave to him Isaac, and to Isaac Jacob and Esau: and I gave to Esau mount Seir for him to inherit: and Jacob and his sons went down to Mizraim{gr.Egypt}, and became there a great and populous and mighty nation: and the Mizraimites{gr.Egyptians} afflicted them.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And I gave unto Yitzchaq Yaaqov and Esaw: and I gave unto Esaw mount Seir, to possess it; but Yaaqov and his children went down into Mitzrayim.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And I gave 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto Yixçäk יִצחָק 3327
{3327} Prime
יִצְחָק
Yitschaq
{yits-khawk'}
From H6711; laughter (that is, mockery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Ya`áköv יַעֲקֹב 3290
{3290} Prime
יַעֲקֹב
Ya`aqob
{yah-ak-obe'}
From H6117; heel catcher (that is, supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch.
and `Ëŝäw עֵשָׂו: 6215
{6215} Prime
עֵשָׂו
`Esav
{ay-sawv'}
Apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling; rough (that is, sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity.
and I gave 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto `Ëŝäw עֵשָׂו 6215
{6215} Prime
עֵשָׂו
`Esav
{ay-sawv'}
Apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling; rough (that is, sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
mount 2022
{2022} Prime
הַר
har
{har}
A shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively).
Ŝë`îr שֵׂעִיר, 8165
{8165} Prime
שֵׂעִיר
Se`iyr
{say-eer'}
Formed like H8163; rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine.
to possess 3423
{3423} Prime
יָרַשׁ
yarash
{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
it; but Ya`áköv יַעֲקֹב 3290
{3290} Prime
יַעֲקֹב
Ya`aqob
{yah-ak-obe'}
From H6117; heel catcher (that is, supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch.
and his children 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
went down 3381
{3381} Prime
יָרַד
yarad
{yaw-rad'}
A primitive root; to descend (literally to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively to fall); causatively to bring down (in all the above applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
into Mixrayim מִצרַיִם. 4714
{4714} Prime
מִצְרַיִם
Mitsrayim
{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Joshua 24:4

_ _ I gave unto Esau mount Seir — (See on Genesis 36:8). In order that he might be no obstacle to Jacob and his posterity being the exclusive heirs of Canaan.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joshua 24:1-14.

John Wesley's Explanatory Notes

Joshua 24:4

Mount Seir — That he might leave Canaan entire to his brother Jacob and his posterity, Genesis 36:7-8. Into Egypt — Where they long lived in grievous bondage; which God having delivered us from, I shall now pass it over.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
unto Isaac:

Genesis 25:24-26 And when her days to be delivered were fulfilled, behold, [there were] twins in her womb. ... And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac [was] threescore years old when she bare them.

unto Esau:

Genesis 32:3 And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
Genesis 36:8 Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau [is] Edom.
Deuteronomy 2:5 Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau [for] a possession.

Jacob:

Genesis 46:1-7 And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac. ... His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
Psalms 105:23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
Acts 7:15 So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 25:24; 32:3; 36:8; 46:1. Dt 2:5. Ps 105:23. Ac 7:15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments