John 7:36New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“What is this statement that He said, ‘You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come’?”
King James Version (KJV 1769) [2]
What [manner of] saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find [me]: and where I am, [thither] ye cannot come?
English Revised Version (ERV 1885)
What is this word that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
What is this word that he said, Ye shall seek me, and shall not find me; and where I am, ye cannot come?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
What [manner of] saying is this that he said, Ye will seek me, and will not find [me]: and where I am, [thither] ye cannot come?
Darby's Translation (DBY 1890)
What word is this which he said, Ye shall seek me and shall not find [me]; and where I am ye cannot come?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
What, is this which he said: Ye shall seek me and not find me, and, where, I, am, ye, cannot come?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
what is this word that he said, Ye will seek me, and ye shall not find? and, Where I am, ye are not able to come?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
What is this saying that he hath said: You shall seek me and shall not find me? And: Where I am, you cannot come?
Geneva Bible (GNV 1560)
What saying is this that hee saide, Ye shall seeke mee, and shall not finde mee? and where I am, cannot ye come?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
What maner of saying is this that he said, Ye shall seeke me, and shall not find me? and where I am, thither ye cannot come?
Lamsa Bible (1957)
What does this word mean which he said, You will seek me and you will not find me, and where I am you cannot come?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
What is this word he hath said, You shall seek me, and not find me; and where I am you cannot come?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
What means this speech he uttered: Ye will seek me, and will not find me; and where I am, ye cannot come? |
What
5101 {5101} Primeτίςtis{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
[ manner of] saying
3056 {3056} Primeλόγοςlogos{log'-os}
From G3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (that is, Christ).
is
2076 {2076} Primeἐστίesti{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748 <5748> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 1612
this
3778 {3778} Primeοὗτοςhoutos{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he ( she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
that
3739 {3739} Primeὅςhos{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
he said,
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
Ye shall seek
2212 {2212} Primeζητέωzeteo{dzay-teh'-o}
Of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specifically (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life).
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
me,
3165 {3165} Primeμέme{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
shall
y2147 [2147] Standardεὑρίσκωheurisko{hyoo-ris'-ko}
A prolonged form of a primary word εὕρω [[heuro]], {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form, εὑρέω [[heureo]], {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
find
2147 {2147} Primeεὑρίσκωheurisko{hyoo-ris'-ko}
A prolonged form of a primary word εὕρω [[heuro]], {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form, εὑρέω [[heureo]], {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively).
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
[me]: and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
where
3699 {3699} Primeὅπουhopou{hop'-oo}
From G3739 and G4225; what (-ever) where, that is, at whichever spot.
I
1473 {1473} Primeἐγώego{eg-o'}
A primary pronoun of the first person, 'I' (only expressed when emphatic).
am,
1510 {1510} Primeεἰμίeimi{i-mee'}
First person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic).
z5748 <5748> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 1612
[thither] ye
5210 {5210} Primeὑμεῖςhumeis{hoo-mice'}
Irregular plural of G4771; you (as subject of verb).
cannot
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
1410 {1410} Primeδύναμαιdunamai{doo'-nam-ahee}
Of uncertain affinity; to be able or possible.
z5736 <5736> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Indicative (See G5791) Count - 618
come?
2064 {2064} Primeἔρχομαιerchomai{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5629 <5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 454 |
- manner:
John 3:4 Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born? John 3:9 Nicodemus answered and said unto him, How can these things be? John 6:41 The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven. John 6:52 The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us [his] flesh to eat? John 6:60 Many therefore of his disciples, when they had heard [this], said, This is an hard saying; who can hear it? John 12:34 The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man? John 16:17-18 Then said [some] of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father? ... They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith.
|
- Ye shall:
John 7:34 Ye shall seek me, and shall not find [me]: and where I am, [thither] ye cannot come. 1 Corinthians 2:14 But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know [them], because they are spiritually discerned.
|
|
|
|