John 7:23New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“If a man receives circumcision on [the] Sabbath so that the Law of Moses will not be broken, are you angry with Me because I made an entire man well on [the] Sabbath?
King James Version (KJV 1769) [2]
If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
English Revised Version (ERV 1885)
If a man receiveth circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken; are ye wroth with me, because I made a man every whit whole on the sabbath?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
If a man receiveth circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken; are ye wroth with me, because I made a man every whit whole on the sabbath?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
If a man on the sabbath receiveth circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have restored a man to sound health on the sabbath?
Darby's Translation (DBY 1890)
If a man receives circumcision on sabbath, that the law of Moses may not be violated, are ye angry with me because I have made a man entirely sound on sabbath?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
If, circumcision, a man receiveth, on Sabbath, that the law of Moses may not be broken, with me, are ye bitter as gall, because, a whole man, I made, well, on Sabbath?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
if a man doth receive circumcision on a sabbath that the law of Moses may not be broken, are ye wroth with me that I made a man all whole on a sabbath?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
If a man receive circumcision on the sabbath day, that the law of Moses may not be broken: are you angry at me, because I have healed the whole man on the sabbath day?
Geneva Bible (GNV 1560)
If a man on the Sabbath receiue circumcision, that the Lawe of Moses should not be broken, be ye angrie with me, because I haue made a man euery whit whole on the Sabbath day?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
If a man on the Sabbath day receiue circumcision, that the Lawe of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I haue made a man euery whit whole on the Sabbath day?
Lamsa Bible (1957)
So if a man is circumcised on the sabbath day, that the law of Moses may not be broken; yet you murmur at me, because I healed a whole man on the sabbath day?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But if a man is circumcised on the day of shabath because the law of Musha may not be broken, why against me do you murmur, because I have altogether healed a man on the day of shabath?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And if a child is circumcised on the sabbath day, that the law of Moses may not be violated, do ye murmur at me, because I have made a man entirely sound on the sabbath day? |
If
1487 {1487} Primeεἰei{i}
A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
a man
444 {0444} Primeἄνθρωποςanthropos{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being.
on
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
the sabbath day
4521 {4521} Primeσάββατονsabbaton{sab'-bat-on}
Of Hebrew origin [ H7676]; the Sabbath (that is, Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension a se'nnight, that is, the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications.
receive
2983 {2983} Primeλαμβάνωlambano{lam-ban'-o}
A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [probably objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G0138 is more violent, to seize or remove]).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
circumcision,
4061 {4061} Primeπεριτομήperitome{per-it-om-ay'}
From G4059; circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively).
that
y3363 [3363] Standardἵνα μεhina me{hin'-ah may}
That is, G2443 and G3361; in order (or so) that not.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
x2443 (2443) Complementἵναhina{hin'-ah}
Probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result).
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
law
3551 {3551} Primeνόμοςnomos{nom'-os}
From a primary word νέμω [[nemo]] (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), generally ( regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle).
of Moses
3475 {3475} PrimeΜωσεῦςMoseus{moce-yoos'}
Of Hebrew origin [ H4872]; Moseus, Moses or Mouses (that is, Mosheh), the Hebrew lawgiver.
should
y3089 [3089] Standardλύωluo{loo'-o}
A primary verb; to 'loosen' (literally or figuratively).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
y3363 [3363] Standardἵνα μεhina me{hin'-ah may}
That is, G2443 and G3361; in order (or so) that not.
x3361 (3361) Complementμήme{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
be broken;
3089 {3089} Primeλύωluo{loo'-o}
A primary verb; to 'loosen' (literally or figuratively).
z5686 <5686> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 219
are ye angry
5520 {5520} Primeχολάωcholao{khol-ah'-o}
From G5521; to be bilious, that is, (by implication) irritable ( enraged, 'choleric').
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
at me,
1698 {1698} Primeἐμοίemoi{em-oy'}
A prolonged form of G3427; to me.
because
3754 {3754} Primeὅτιhoti{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
I have made
4160 {4160} Primeποιέωpoieo{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
a man
444 {0444} Primeἄνθρωποςanthropos{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being.
every whit
3650 {3650} Primeὅλοςholos{hol'-os}
A primary word; 'whole' or 'all', that is, complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb.
whole
5199 {5199} Primeὑγιήςhugies{hoog-ee-ace'}
From the base of G0837; healthy, that is, well (in body); figuratively true (in doctrine).
on
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
the sabbath day?
4521 {4521} Primeσάββατονsabbaton{sab'-bat-on}
Of Hebrew origin [ H7676]; the Sabbath (that is, Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension a se'nnight, that is, the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications. |
John 7:23
If a man on the sabbath day receive circumcision, that the (f) law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
(f) That is to say, if the law of circumcision which Moses gave matters so much to you that you do not hesitate to circumcise upon the sabbath, do you rightly reprove me for thoroughly healing a man? |
- that the law of Moses should not be broken:
- or, without breaking the law of Moses,
Matthew 12:5 Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
|
- I have made:
- Rather, "I have healed a whole man" ολον [Strong's G3650], ανθρωπον [Strong's G0444], and not the circumcised member only. This reasoning was in perfect accordance with the principles of the Jews. So Tanchuma, "Circumcision, which is performed on one of the 248 members of man, vacates the sabbath; how much more the whole body of a man!"
John 5:8-9 Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk. ... And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. John 5:14-16 Afterward Jesus findeth him in the temple, and said unto him, Behold, thou art made whole: sin no more, lest a worse thing come unto thee. ... And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.
|
|
|
|