Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

John 7:21

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Jesus answered them, “I did one deed, and you all marvel.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
English Revised Version (ERV 1885)
— Jesus answered and said unto them, I did one work, and ye all marvel.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Jesus answered and said unto them, I did one work, and ye all marvel because thereof.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Jesus answered and said to them, I have done one work, and ye all marvel.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Jesus answered and said to them, I have done one work, and ye all wonder.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Jesus answered, and said unto them—One work, I did, and ye, all, are marveling:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Jesus answered and said to them, 'One work I did, and ye all wonder,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Jesus answered and said to them: One work I have done: and you all wonder.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Iesus answered, and saide to them, I haue done one worke, and ye all maruaile.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Iesus answered, and saide vnto them, I haue done one worke, and yee all marueile.
Lamsa Bible (1957)
— Jesus answered, saying to them, I have done one work, and all of you marvel.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Jeshu answered and said to them, One work have I performed, and all of you wondered on this account.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Jesus replied, and said to them: I have wrought one work, and ye all wonder.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Jesus 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
answered 611
{0611} Prime
ἀποκρίνομαι
apokrinomai
{ap-ok-ree'-nom-ahee}
From G0575 and κρινω [[krino]]; to conclude for oneself, that is, (by implication) to respond; by Hebraism (compare [H6030]) to begin to speak (where an address is expected).
z5662
<5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 352
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
said 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto them, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
I have done 4160
{4160} Prime
ποιέω
poieo
{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
one 1520
{1520} Prime
εἷς
heis
{hice}
(Including the neuter [etc.] ἕν [[hen]]); a primary numeral; one.
work, 2041
{2041} Prime
ἔργον
ergon
{er'-gon}
From ἔργω [[ergo]] (a primary but obsolete word; to work); toil (as an effort or occupation); by implication an act.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
ye y2296
[2296] Standard
θαυμάζω
thaumazo
{thou-mad'-zo}
From G2295; to wonder; by implication to admire.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
all 3956
{3956} Prime
πᾶς
pas
{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
marvel. 2296
{2296} Prime
θαυμάζω
thaumazo
{thou-mad'-zo}
From G2295; to wonder; by implication to admire.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

John 7:21-24

_ _ I have done one work, etc. — Taking no notice of the popular appeal, as there were those there who knew well enough what He meant, He recalls His cure of the impotent man, and the murderous rage it had kindled (John 5:9, John 5:16, John 5:18). It may seem strange that He should refer to an event a year and a half old, as if but newly done. But their present attempt “to kill Him” brought up the past scene vividly, not only to Him, but without doubt to them, too, if indeed they had ever forgotten it; and by this fearless reference to it, exposing their hypocrisy and dark designs, He gave His position great moral strength.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on John 7:14-36.

John Wesley's Explanatory Notes

John 7:21

I did — At the pool of Bethesda: one work — Out of many: and ye all marvelled at it — Are amazed, because I did it on the Sabbath day.

Geneva Bible Translation Notes

John 7:21

(8) Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.

(8) The sabbath day (which is here set before us as a standard of all ceremonies) was not appointed to hinder, but to further and practise God's works, amongst which the main one is the love of our neighbour.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
I have:

John 5:9-11 And immediately the man was made whole, and took up his bed, and walked: and on the same day was the sabbath. ... He answered them, He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jn 5:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments