Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

John 20:18

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Mary Magdalene *came, announcing to the disciples, “I have seen the Lord,” and [that] He had said these things to her.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had spoken these things unto her.
English Revised Version (ERV 1885)
— Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and [how that] he had said these things unto her.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and [that] he had said these things unto her.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had spoken these things to her.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Mary of Magdala comes bringing word to the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had said these things to her.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Mary the Magdalene cometh, bringing tidings unto the disciples—I have seen the Lord! and that these things he had said unto her.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Mary the Magdalene cometh, telling to the disciples that she hath seen the Lord, and [that] these things he said to her.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Mary Magdalen cometh and telleth the disciples: I have seen the Lord; and these things he said to me.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Marie Magdalene came and told the disciples that she had seene the Lord, and that he had spoken these things vnto her.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Mary Magdalene came and told the disciples that shee had seene the Lord, and that hee had spoken these things vnto her.
Lamsa Bible (1957)
— Then Mary of Magdala came and brought glad tidings to the disciples, that she had seen our Lord and that he had told her these things.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Then went Mariam Magdalitha, and announced to the disciples that she had seen our Lord, and (that) these (words) he had spoken to her.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Then came Mary Magdalena, and told the disciples that she had seen our Lord; and that he had said these things to her.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Mary 3137
{3137} Prime
Μαρία
Maria
{mar-ee'-ah}
Of Hebrew origin [H4813]; Maria or Mariam (that is, Mirjam), the name of six Christian females.
Magdalene 3094
{3094} Prime
Μαγδαληνή
Magdalene
{mag-dal-ay-nay'}
Feminine of a derivative of G3093; a female Magdalene, that is, inhabitant of Magdala.
came 2064
{2064} Prime
ἔρχομαι
erchomai
{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5736
<5736> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 618
and told 518
{0518} Prime
ἀπαγγέλλω
apaggello
{ap-ang-el'-lo}
From G0575 and the base of G0032; to announce.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
disciples 3101
{3101} Prime
μαθητής
mathetes
{math-ay-tes'}
From G3129; a learner, that is, pupil.
that 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
she had seen 3708
{3708} Prime
ὁράω
horao
{hor-ah'-o}
Properly to stare at (compare G3700), that is, (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension to attend to; by Hebraism to experience; passively to appear.
z5758
<5758> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 516
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Lord, 2962
{2962} Prime
κύριος
kurios
{koo'-ree-os}
From κῦρος [[kuros]] (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
[that] he had spoken 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
these things 5023
{5023} Prime
ταῦτα
tauta
{tow'-tah}
Nomitive or accusative neuter plural of G3778; these things.
unto her. 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

John 20:18

_ _ Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto herTo a woman was this honor given to be the first that saw the risen Redeemer, and that woman was not His mother. (See on Mark 16:9).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on John 20:11-18.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
came:

Matthew 28:10 Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.
Mark 16:10-13 [And] she went and told them that had been with him, as they mourned and wept. ... And they went and told [it] unto the residue: neither believed they them.
Luke 24:10 It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary [the mother] of James, and other [women that were] with them, which told these things unto the apostles.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 28:10. Mk 16:10. Lk 24:10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments