Job 35:3New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“For you say, ‘What advantage will it be to You? What profit will I have, more than if I had sinned?’
King James Version (KJV 1769) [2]
For thou saidst, What advantage will it be unto thee? [and], What profit shall I have, [if I be cleansed] from my sin?
English Revised Version (ERV 1885)
That thou sayest, What advantage will it be unto thee? [and], What profit shall I have, more than if I had sinned?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
That thou sayest, What advantage will it be unto thee? [And], What profit shall I have, more than if I had sinned?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
For thou saidst, What advantage will it be to thee? [and], What profit shall I have, [if I be cleansed] from my sin?
Darby's Translation (DBY 1890)
For thou hast asked of what profit it is unto thee: what do I gain more than if I had sinned?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
For thou dost say, How can one profit by thee? How can I benefit, more than by my sin?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
For thou sayest, 'What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For thou saidst: That which is right doth not please thee: or what will it profit thee if I sin?
Geneva Bible (GNV 1560)
For thou hast said, What profiteth it thee and what auaileth it me, to purge me fro my sinne?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
For thou saydst, what aduantage will it bee vnto thee, [and], what profite shall I haue, [if I bee cleansed] from my sinne?
Lamsa Bible (1957)
If you have said it, what advantage will it be to you? And what should I gain if I should condemn you?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
I will answer thee, and thy three friends.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
For thou saidst, What advantage will it be unto thee? [and], What profit shall I have, [if I be cleansed] from my sin? |
For
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
thou saidst,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
What
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
advantage
5532 {5532} Primeסָכַןcakan{saw-kan'}
A primitive root; to be familiar with; by implication to minister to, be serviceable to, be customary.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
will it be unto thee? [ and], What
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
profit
3276 {3276} Primeיָעַלya`al{yaw-al'}
A primitive root; properly to ascend; figuratively to be valuable (objective useful, subjective benefited).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
shall I have, [ if I be cleansed] from my sin?
2403 {2403} Primeחַטָּאָהchatta'ah{khat-taw-aw'}
From H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender.
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses. |
Job 35:3
_ _ Rather, explanatory of “this” in Job 35:2, “That thou sayest (to thyself, as if a distinct person) What advantage is it (thy integrity) to thee? What profit have I (by integrity) more than (I should have) by my sin?” that is, more than if I had sinned (Job 34:9). Job had said that the wicked, who use these very words, do not suffer for it (Job 21:13-15); whereby he virtually sanctioned their sentiments. The same change of persons from oblique to direct address occurs (Job 19:28; Job 22:17). |
Job 35:3
Thou saidst Another imputation upon God. Unto thee Unto me; such changes of persons being frequent in the Hebrew language. What profit, &c. God does not reward so much as I deserve. But it was not fair to charge this upon Job, which he had neither directly nor indirectly affirmed. |
- what advantage:
Job 9:21-22 [Though] I [were] perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life. ... This [is] one [thing], therefore I said [it], He destroyeth the perfect and the wicked. Job 10:15 If I be wicked, woe unto me; and [if] I be righteous, [yet] will I not lift up my head. [I am] full of confusion; therefore see thou mine affliction; Job 21:15 What [is] the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him? Job 31:2 For what portion of God [is there] from above? and [what] inheritance of the Almighty from on high? Job 34:9 For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God. Psalms 73:13 Verily I have cleansed my heart [in] vain, and washed my hands in innocency. Malachi 3:14 Ye have said, It [is] vain to serve God: and what profit [is it] that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
|
- If I be cleansed from my sin:
- or, by it more than by my sin
|
|
|
|