Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Job 19:28

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “If you say, ‘How shall we persecute him?’ And ‘What pretext for a case against him can we find?’
King James Version (KJV 1769) [2]
— But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
English Revised Version (ERV 1885)
— If ye say, How we will persecute him! seeing that the root of the matter is found in me;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But ye would say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
Darby's Translation (DBY 1890)
— If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Surely ye should say—Why should we persecute him? seeing, the root of the matter, is found in me.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— But ye say, 'Why do we pursue after him?' And the root of the matter hath been found in me.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Why then do you say now: Let us persecute him, and let us find occasion of word against him?
Geneva Bible (GNV 1560)
— But yee sayde, Why is hee persecuted? And there was a deepe matter in me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But ye should say, Why persecute we him? seeing the root of the matter is found in me.
Lamsa Bible (1957)
— For you will say, Why did we persecute him? For a good report will follow me and vindicate me.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— But if ye shall also say, What shall we say before him, and [so] find the root of the matter in him?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
But x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
ye should say, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Why x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
persecute 7291
{7291} Prime
רָדַף
radaph
{raw-daf'}
A primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
we him, seeing the root 8328
{8328} Prime
שֹׁרֶשׁ
sheresh
{sheh'-resh}
From H8327; a root (literally or figuratively).
of the matter 1697
{1697} Prime
דָּבָר
dabar
{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
is found 4672
{4672} Prime
מָצָא
matsa'
{maw-tsaw'}
A primitive root; properly to come forth to, that is, appear or exist; transitively to attain, that is, find or acquire; figuratively to occur, meet or be present.
z8738
<8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 1429
in me?
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Job 19:28

_ _ Rather, “ye will then (when the Vindicator cometh) say, Why,” etc.

_ _ root ... in me — The root of pious integrity, which was the matter at issue, whether it could be in one so afflicted, is found in me. Umbreit, with many manuscripts and versions, reads “in him.” “Or how found we in him ground of contention.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Job 19:23-29.

John Wesley's Explanatory Notes

Job 19:28

Therefore — Because my faith and hope are in God. The root — The root denotes, a root of true religion. And the root of all true religion is living faith.

Geneva Bible Translation Notes

Job 19:28

But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the (s) matter is found in me?

(s) Though his friends thought that he was only persecuted by God for his sins, yet he declares that there was a deeper consideration that is, the trial of his faith and patience, and so to be an example for others.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Why:

Job 19:22 Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Psalms 69:26 For they persecute [him] whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.

seeing:
etc. or, and what root of matter is found in me, the root.
1 Kings 14:13 And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found [some] good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam.

in me:
Instead of bee, "in me," bo, "in him," is the reading of more than 100 manuscripts.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1K 14:13. Jb 19:22. Ps 69:26.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments