Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Job 14:6

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Turn Your gaze from him that he may rest, Until he fulfills his day like a hired man.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
English Revised Version (ERV 1885)
— Look away from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Look away from him, that he may rest, Till he shall accomplish, as a hireling, his day.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as a hireling, his day.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Look away from him; and let him rest, till he accomplish, as a hireling, his day.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Look sway from him, that he may rest, Till he shall pay off, as a hireling, his day.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Look away from off him that he may cease, Till he enjoy as an hireling his day.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Depart a little from him, that he may rest until his wished for day come, as that of the hireling.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Turne from him that he may cease vntill his desired day, as an hyreling.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Turne from him that hee may rest, till he shall accomplish, as an hircling, his day.
Lamsa Bible (1957)
— Turn thy face away from him, and his days will be spent like a hireling.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Depart from him, that he may be quiet, and take pleasure in his life, [though] as a hireling.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Turn 8159
{8159} Prime
שָׁעָה
sha`ah
{shaw-aw'}
A primitive root; to gaze at or about (properly for help); by implication to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
from x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
him, that he may rest, 2308
{2308} Prime
חָדַל
chadal
{khaw-dal'}
A primitive root; properly to be flabby, that is, (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
till x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
he shall accomplish, 7521
{7521} Prime
רָצָה
ratsah
{raw-tsaw'}
A primitive root; to be pleased with; specifically to satisfy a debt.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
as an hireling, 7916
{7916} Prime
שָׂכִיר
sakiyr
{saw-keer'}
From H7936; a man at wages by the day or year.
his day. 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Job 14:6

_ _ Turn — namely, Thine eyes from watching him so jealously (Job 14:3).

_ _ hireling — (Job 7:1).

_ _ accomplish — rather, “enjoy.” That he may at least enjoy the measure of rest of the hireling who though hard worked reconciles himself to his lot by the hope of his rest and reward [Umbreit].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Job 14:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

Job 14:6

Turn — Withdraw thine afflicting hand from him, that he may have some present ease. 'Till — He come to the period of his life, which thou hast allotted to him, as a man appoints a set time to an hired servant.

Geneva Bible Translation Notes

Job 14:6

Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, (c) as an hireling, his day.

(c) Until the time you have appointed him to die, which he desires as the hireling waits for the end of his labour to receive his wages.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Turn:

Job 7:16 I loathe [it]; I would not live alway: let me alone; for my days [are] vanity.
Job 7:19 How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
Job 10:20 [Are] not my days few? cease [then, and] let me alone, that I may take comfort a little,
Psalms 39:13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

rest:
Heb. cease

as an hireling:

Job 7:1-2 [Is there] not an appointed time to man upon earth? [are not] his days also like the days of an hireling? ... As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for [the reward of] his work:
Matthew 20:1-8 For the kingdom of heaven is like unto a man [that is] an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. ... So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them [their] hire, beginning from the last unto the first.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 7:1, 16, 19; 10:20. Ps 39:13. Mt 20:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments