Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Job 14:11

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “[As] water evaporates from the sea, And a river becomes parched and dried up,
King James Version (KJV 1769) [2]
— [As] the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:
English Revised Version (ERV 1885)
— [As] the waters fail from the sea, and the river decayeth and drieth up;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— [As] the waters fail from the sea, And the river wasteth and drieth up;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— [As] the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:
Darby's Translation (DBY 1890)
— The waters recede from the lake, and the river wasteth and drieth up:
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Waters, have failed from, the sea, and, a river, may waste and dry up;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Waters have gone away from a sea, And a river becometh waste and dry.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— As if the waters should depart out of the sea, and an emptied river should be dried up;
Geneva Bible (GNV 1560)
— As the waters passe from the sea, and as the flood decayeth and dryeth vp,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— As the waters faile from the sea, and the floud decayeth and dryeth vp:
Lamsa Bible (1957)
— As the waters fail from the sea, and a river becomes desolate and dries up;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— For the sea wastes in [length of] time, and a river fails and is dried up.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— [As] the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
[As] the waters 4325
{4325} Prime
מַיִם
mayim
{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
fail 235
{0235} Prime
אוּזָּל
'azal
{aw-zal'}
A primitive root; to go away, hence to disappear.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
from x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the sea, 3220
{3220} Prime
יָם
yam
{yawm}
From an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article) the Mediterranean; sometimes a large river, or an artificial basin; locally, the west, or (rarely) the south.
and the flood 5104
{5104} Prime
נָהָר
nahar
{naw-hawr'}
From H5102; a stream (including the sea; especially the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity.
decayeth 2717
{2717} Prime
חָרַב
charab
{khaw-rab'}
A primitive root; to parch (through drought), that is, (by analogy) to desolate, destroy, kill.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and drieth up: 3001
{3001} Prime
יָבֵשׁ
yabesh
{yaw-bashe'}
A primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Job 14:11

_ _ sea — that is, a lake, or pool formed from the outspreading of a river. Job lived near the Euphrates: and “sea” is applied to it (Jeremiah 51:36; Isaiah 27:1). So of the Nile (Isaiah 19:5).

_ _ fail — utterly disappeared by drying up. The rugged channel of the once flowing water answers to the outstretched corpse (“lieth down,” Job 14:12) of the once living man.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Job 14:7-15.

John Wesley's Explanatory Notes

Job 14:11

As — So it is with man. Or thus, as when the waters fail from the sea, when the sea forsakes the place into which it used to flow, the river which was fed by it, decayeth and drieth up without all hopes of recovery.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the flood:

Job 6:15-18 My brethren have dealt deceitfully as a brook, [and] as the stream of brooks they pass away; ... The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
Jeremiah 15:18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, [which] refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, [and as] waters [that] fail?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 6:15. Jr 15:18.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments