Isaiah 19:5New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
The waters from the sea will dry up, And the river will be parched and dry.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
English Revised Version (ERV 1885)
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the waters shall fail from the sea, and the rivers shall be wasted and dried up.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And the waters shall be dried up from the great stream,And, the River, shall waste and be dry;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And failed have waters from the sea, And a river is wasted and dried up.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the water of the sea shall be dried up, and the river shall be wasted and dry.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then the waters of the sea shall faile, and the riuers shall be dryed vp, and wasted.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the waters shall faile from the sea, and the riuer shalbe wasted, and dried vp.
Lamsa Bible (1957)
And they shall cut off the water from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the Mizraimites{gr.Egyptians} shall drink the water that is by the sea, but the river shall fail, and be dried up.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up. |
And the waters
4325 {4325} Primeמַיִםmayim{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
shall fail
5405 {5405} Primeנָשַׁתnashath{naw-shath'}
A primitive root; properly to eliminate, that is, (intransitively) to dry up.
z8738 <8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Perfect (See H8816) Count - 1429
from the sea,
3220 {3220} Primeיָםyam{yawm}
From an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article) the Mediterranean; sometimes a large river, or an artificial basin; locally, the west, or (rarely) the south.
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
and the river
5104 {5104} Primeנָהָרnahar{naw-hawr'}
From H5102; a stream (including the sea; especially the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity.
shall be wasted
2717 {2717} Primeחָרַבcharab{khaw-rab'}
A primitive root; to parch (through drought), that is, (by analogy) to desolate, destroy, kill.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
and dried up.
3001 {3001} Primeיָבֵשׁyabesh{yaw-bashe'}
A primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562 |
Isaiah 19:5
_ _ the sea the Nile. Physical calamities, it is observed in history, often accompany political convulsions (Ezekiel 30:12). The Nile shall “fail” to rise to its wonted height, the result of which will be barrenness and famine. Its “waters” at the time of the overflow resemble “a sea” [Pliny, Natural History, 85.11]; and it is still called El-Bahr,” “the sea,” by the Egyptians (Isaiah 18:2; Jeremiah 51:36). A public record is kept at Cairo of the daily rise of the water at the proper time of overflow, namely, August: if it rises to a less height than twelve cubits, it will not overflow the land, and famine must be the result. So, also, when it rises higher than sixteen; for the waters are not drained off in time sufficient to sow the seed. |
Isaiah 19:5
The waters Which may be understood either, Metaphorically, of the taking away of their dominion or commerce, &c. or rather, Properly, as may be gathered from the following words. For as the river Nile, when it had a full stream, and free course, did pour forth a vast quantity of waters by its seven famous mouths into the sea, so when that was dried up, which is expressed in the next clause, those waters did truly and properly fail from the sea. So there is no need of understanding by sea either the river Nile, or the great lake of Maeris, which, after the manner of the Hebrews, might be so called. The river Nile: upon whose fulness and overflow both the safety and the wealth of the land depended; and therefore this was a very terrible judgment. Dried up Not totally, but in a very great measure. |
Isaiah 19:5
And the waters shall (e) fail from the sea, and the rivers shall be wasted and dried up.
(e) He shows that the sea and their great river Nile by which they thought themselves most sure, would not be able to defend them but that he would send the Assyrians among them, that would keep them under as slaves. |
Jeremiah 51:36 Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry. Ezekiel 30:12 And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken [ it]. Zechariah 10:11 And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away. Zechariah 14:18 And if the family of Egypt go not up, and come not, that [have] no [ rain]; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
|
|
|
|