Job 6:18New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“The paths of their course wind along, They go up into nothing and perish.
King James Version (KJV 1769) [2]
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
English Revised Version (ERV 1885)
The caravans [that travel] by the way of them turn aside; they go up into the waste, and perish.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
The caravans [that travel] by the way of them turn aside; They go up into the waste, and perish.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
Darby's Translation (DBY 1890)
They wind about in the paths of their course, they go off into the waste and perish.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Caravans turn aside by their course, they go up into a waste, and are lost:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Turn aside do the paths of their way, They ascend into emptiness, and are lost.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
The paths of their steps are entangled: they shall walk in vain, and shall perish.
Geneva Bible (GNV 1560)
Or they depart from their way and course, yea, they vanish and perish.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
The pathes of their way are turned aside; they goe to nothing, and perish.
Lamsa Bible (1957)
The paths of their ways are winding; they go astray from their course and perish.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Thus I also have been deserted of all; and I am ruined, and become an outcast.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish. |
The paths
734 {0734} Primeאֹרַח'orach{o'-rakh}
From H0732; a well trodden road (literally or figuratively); also a caravan.
of their way
1870 {1870} Primeדֶּרֶךְderek{deh'-rek}
From H1869; a road (as trodden); figuratively a course of life or mode of action, often adverbially.
are turned aside;
3943 {3943} Primeלָפַתlaphath{law-fath'}
A primitive root; properly to bend, that is, (by implication) to clasp; also (reflexively) to turn around or aside.
z8735 <8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 1602
they go
5927 {5927} Primeעָלָה`alah{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively ( be high) or active ( mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
to nothing,
8414 {8414} Primeתֹּהוּtohuw{to'-hoo}
From an unused root meaning to lie waste; a desolation (of surface), that is, desert; figuratively a worthless thing; adverbially in vain.
and perish.
6 {0006} Primeאָבַד'abad{aw-bad'}
A primitive root; properly to wander away, that is lose oneself; by implication to perish (causatively, destroy).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885 |
Job 6:18
_ _ turned aside rather, “caravans” (Hebrew, “travelers”) turn aside from their way, by circuitous routes, to obtain water. They had seen the brook in spring full of water: and now in the summer heat, on their weary journey, they turn off their road by a devious route to reach the living waters, which they remembered with such pleasure. But, when “they go,” it is “into a desert” [Noyes and Umbreit]. Not as English Version, “They go to nothing,” which would be a tame repetition of the drying up of the waters in Job 6:17; instead of waters, they find an “empty wilderness”; and, not having strength to regain their road, bitterly disappointed, they “perish.” The terse brevity is most expressive. |
Job 6:18
Perish They are gone out of their channel, flowing hither and thither, 'till they are quite consumed. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|