Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Isaiah 3:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “What do you mean by crushing My people And grinding the face of the poor?” Declares the Lord GOD of hosts.
King James Version (KJV 1769) [2]
— What mean ye [that] ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.
English Revised Version (ERV 1885)
— what mean ye that ye crush my people, and grind the face of the poor? saith the Lord, the LORD of hosts.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— what mean ye that ye crush my people, and grind the face of the poor? saith the Lord, Jehovah of hosts.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— What mean ye [that] ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.
Darby's Translation (DBY 1890)
— What mean ye that ye crush my people, and grind the faces of the afflicted? saith the Lord, Jehovah of hosts.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— What right have ye to crush my people, And, the faces of the oppressed, to grind? Demandeth My Lord, Yahweh of hosts—And Yahweh saith—
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— What—to you? ye bruise My people, And the faces of the poor ye grind.' An affirmation of the Lord, Jehovah of Hosts, And Jehovah saith:
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Why do you consume my people, and grind the faces of the poor? saith the Lord the God of hosts.
Geneva Bible (GNV 1560)
— What haue ye to do, that ye beate my people to pieces, and grinde the faces of the poore, saith the Lord, euen tho Lord of hostes?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— What meane yee [that] yee beat my people to pieces, and grinde the faces of the poore, saith the Lord GOD of hosts?
Lamsa Bible (1957)
— Why did you sting my people, and shame the faces of the poor? says the LORD of hosts.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Why do ye wrong my people, and shame the face of the poor?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— What mean ye [that] ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith Adonay Yahweh Tzevaoth.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
What mean ye x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
[that] ye beat y1792
[1792] Standard
דּכא
daka'
{daw-kaw'}
A primitive root (compare H1794) to crumble; transitively to bruise (literally or figuratively).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
my people y5971
[5971] Standard
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
to pieces, 1792
{1792} Prime
דּכא
daka'
{daw-kaw'}
A primitive root (compare H1794) to crumble; transitively to bruise (literally or figuratively).
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
x5971
(5971) Complement
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
and grind 2912
{2912} Prime
טָחַן
tachan
{taw-khan'}
A primitive root; to grind meal; hence to be a concubine (that being their employment).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
the faces 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
of the poor? 6041
{6041} Prime
עָנִי
`aniy
{aw-nee'}
From H6031; depressed, in mind or circumstances (practically the same as H6035 subjectively and H6041 objectively).
saith 5002
{5002} Prime
נְאֻם
n@'um
{neh-oom'}
From H5001; an oracle.
z8803
<8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 1415
´Áđönäy אֲדֹנָי 136
{0136} Prime
אֲדֹנָי
'Adonay
{ad-o-noy'}
An emphatic form of H0113; the Lord (used as a proper name of God only).
Yähwè יָהוֶה y3069
[3069] Standard
יֱהוִה
Y@hovih
{yeh-ho-vee'}
A variation of H3068 (used after H0136, and pronounced by Jews as H0430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H0136).
x3068
(3068) Complement
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
Xævä´ôŧ צְבָאוֹת. 6635
{6635} Prime
צָבָא
tsaba'
{tsaw-baw'}
From H6633; a mass of persons (or figurative things), especially regularly organized for war (an army); by implication a campaign, literally or figuratively (specifically hardship, worship).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 3:15

_ _ What right have ye to beat, etc. (Psalms 94:5; Micah 3:2, Micah 3:3).

_ _ grind — by exactions, so as to leave them nothing.

_ _ faces — persons; with the additional idea of it being openly and palpably done. “Presence,” equivalent to “face” (Hebrew).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 3:9-15.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 3:15

What mean ye [that] ye beat my people to pieces, (m) and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.

(m) That is, you show all cruelty against them.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
What mean:

Ezekiel 18:2 What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
Jonah 1:6 So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.

ye beat:

Isaiah 58:4 Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as [ye do this] day, to make your voice to be heard on high.
Exodus 5:14 And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, [and] demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?
Amos 2:6-7 Thus saith the LORD; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes; ... That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the [same] maid, to profane my holy name:
Amos 8:4-6 Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail, ... That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; [yea], and sell the refuse of the wheat?
Micah 3:2-3 Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones; ... Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 5:14. Is 58:4. Ezk 18:2. Am 2:6; 8:4. Jna 1:6. Mi 3:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments