Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Isaiah 15:3

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— In their streets they have girded themselves with sackcloth; On their housetops and in their squares Everyone is wailing, dissolved in tears.
King James Version (KJV 1769) [2]
— In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
English Revised Version (ERV 1885)
— In their streets they gird themselves with sackcloth: on their housetops, and in their broad places, every one howleth, weeping abundantly.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one waileth, weeping abundantly.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
Darby's Translation (DBY 1890)
— In their streets they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways, every one howleth, melted into tears.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— In their streets, have they girded them with sackcloth,—On their housetops, and in their broadways, every one is howling—melting in tears;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth—going down with weeping.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— In their streets they are girded with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets all shall howl and come down weeping.
Geneva Bible (GNV 1560)
— In their streetes shall they bee gilded with sackecloth: on the toppes of their houses, and in their streetes euery one shall howle, and come downe with weeping.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— In their streetes they shall girde themselues with sackecloth: on the toppes of their houses, and in their streetes euery one shall howle, weeping abundantly.
Lamsa Bible (1957)
— In their streets they shall gird themselves with sackcloth; on the housetops and in their streets every one shall howl, weeping vehemently.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Gird yourselves with sackcloth in her streets: and lament upon her roofs, and in her streets, and in her ways; howl all of you with weeping.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
In their streets 2351
{2351} Prime
חוּץ
chuwts
{khoots}
(Both forms feminine in the plural); from an unused root meaning to sever; properly separate by a wall, that is, outside, outdoors.
they shall gird 2296
{2296} Prime
חָגַר
chagar
{khaw-gar'}
A primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
themselves with sackcloth: 8242
{8242} Prime
שַׂק
saq
{sak}
From H8264; properly a mesh (as allowing a liquid to run through), that is, coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence a bag (for grain, etc.).
on x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the tops y1406
[1406] Standard
גָּג
gag
{gawg}
Probably by reduplication from H1342; a roof; by analogy the top of an altar.
of their houses, x1406
(1406) Complement
גָּג
gag
{gawg}
Probably by reduplication from H1342; a roof; by analogy the top of an altar.
and in their streets, 7339
{7339} Prime
רְחֹב
r@chob
{rekh-obe'}
From H7337; a width, that is, (concretely) avenue or area.
every one x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
shall howl, 3213
{3213} Prime
יָלַל
yalal
{yaw-lal'}
A primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
weeping 1065
{1065} Prime
בְּכִי
B@kiy
{bek-ee'}
From H1058; a weeping; by analogy, a dripping.
abundantly. 3381
{3381} Prime
יָרַד
yarad
{yaw-rad'}
A primitive root; to descend (literally to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively to fall); causatively to bring down (in all the above applications).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 15:3

_ _ tops of ... houses — flat; places of resort for prayer, etc., in the East (Acts 10:9).

_ _ weeping abundantly — “melting away in tears.” Horsley prefers “descending to weep.” Thus there is a “parallelism by alternate construction” [Lowth], or chiasmus; “howl” refers to “tops of houses.” “Descending to weep” to “streets” or squares, whither they descend from the housetops.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 15:1-5.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 15:3

On the tops — Which were made flat, to which men used to go up, to cry to God in heaven, or to men for help.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
their streets:

2 Samuel 3:31 And David said to Joab, and to all the people that [were] with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David [himself] followed the bier.
2 Kings 6:30 And it came to pass, when the king heard the words of the woman, that he rent his clothes; and he passed by upon the wall, and the people looked, and, behold, [he had] sackcloth within upon his flesh.
Jonah 3:6-8 For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered [him] with sackcloth, and sat in ashes. ... But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that [is] in their hands.
Matthew 11:21 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

on the:

Isaiah 15:2 He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads [shall be] baldness, [and] every beard cut off.
Isaiah 22:1 The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
Deuteronomy 22:8 When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.
Jeremiah 19:13 And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offerings unto other gods.
Jeremiah 48:38-39 [There shall be] lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein [is] no pleasure, saith the LORD. ... They shall howl, [saying], How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.

weeping abundantly:
Heb. descending into weeping; or, coming down with weeping,
Isaiah 15:5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives [shall flee] unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dt 22:8. 2S 3:31. 2K 6:30. Is 15:2, 5; 22:1. Jr 19:13; 48:38. Jna 3:6. Mt 11:21.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments