Genesis 47:25New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So they said, “You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s slaves.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
English Revised Version (ERV 1885)
And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And they said, Thou hast saved our lives: let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants.
Darby's Translation (DBY 1890)
And they said, Thou hast saved us alive. Let us find favour in the eyes of my lord, and we will be Pharaoh's bondmen.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And they saidThou hast saved our lives! let us find favour in the eyes of my lord, so will we become Pharaoh's servants.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And they say, 'Thou hast revived us; we find grace in the eyes of my lord, and have been servants to Pharaoh;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And they answered: our life is in thy hand; only let my lord look favourably upon us, and we will gladly serve the king.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then they answered, Thou hast saued our liues: let vs finde grace in the sight of my Lorde, and we will be Pharaohs seruants.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And they said, Thou hast saued our liues: let vs find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaohs seruants.
Lamsa Bible (1957)
And they said, You have saved our lives; let us find mercy in the sight of our lord, and we will be Pharaoh's servants.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And they said, Thou hast saved us; we have found favour before our lord, and we will be servants to Pharaoh{gr.Pharao}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my adon, and we will be Paroh's servants. |
And they said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
Thou hast saved our lives:
2421 {2421} Primeחָיַהchayah{khaw-yaw'}
A prim root (compare H2331, H2424); to live, whether literally or figuratively; causatively to revive.
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
let us find
4672 {4672} Primeמָצָאmatsa'{maw-tsaw'}
A primitive root; properly to come forth to, that is, appear or exist; transitively to attain, that is, find or acquire; figuratively to occur, meet or be present.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
grace
2580 {2580} Primeחֵןchen{khane}
From H2603; graciousness, that is, subjectively ( kindness, favor) or objectively ( beauty).
in the sight
5869 {5869} Primeעַיִן`ayin{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
of my
´áđôn
אֲדוֹן,
113 {0113} Primeאָדוֹן'adown{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
and we will be
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
Par`ò's
פַּרעֹה
6547 {6547} PrimeפַּרְעֹהPar`oh{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
servants.
5650 {5650} Primeעֶבֶד`ebed{eh'-bed}
From H5647; a servant. |
- Thou hast:
Genesis 6:19 And of every living thing of all flesh, two of every [sort] shalt thou bring into the ark, to keep [them] alive with thee; they shall be male and female. Genesis 41:45 And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over [all] the land of Egypt. *marg. Genesis 45:6-8 For these two years [hath] the famine [been] in the land: and yet [there are] five years, in the which [there shall] neither [be] earing nor harvest. ... So now [it was] not you [that] sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt. Genesis 50:20 But as for you, ye thought evil against me; [but] God meant it unto good, to bring to pass, as [it is] this day, to save much people alive. Proverbs 11:26-27 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing [shall be] upon the head of him that selleth [it]. ... He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
|
- let us:
Genesis 18:3 And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: Genesis 33:15 And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the folk that [are] with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord. Ruth 2:13 Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
|
|
|
|