Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Genesis 47:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— When the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food, for why should we die in your presence? For [our] money is gone.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.
English Revised Version (ERV 1885)
— And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for [our] money faileth.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for [our] money faileth.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence: for the money faileth.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And when money came to an end in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, saying, Give us bread! for why should we die before thee? for [our] money is all gone.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And the silver was spent out of the land of Egypt, and out of the land of Canaan, so all the Egyptians came in unto Joseph, saying—Do give us bread, for why, should we die before thee, although, silver, hath failed?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the silver is consumed out of the land of Egypt, and out of the land of Canaan, and all the Egyptians come in unto Joseph, saying, 'Give to us bread—why do we die before thee, though the money hath ceased?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And when the buyers wanted money, all Egypt came to Joseph, saying: Give us bread: why should we die in thy presence, having now no money?
Geneva Bible (GNV 1560)
— So when money fayled in the lande of Egypt, and in the lande of Canaan, then all the Egyptians came vnto Ioseph, and sayde, Giue vs bread: for why should we dye before thee? for our money is spent.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came vnto Ioseph, and said, Giue vs bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.
Lamsa Bible (1957)
— And when the money was spent from the land of Egypt and from the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said to him, Give us wheat that we may live, and not die in your presence; for the money is spent.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And all the money failed out of the land of Mizraim{gr.Egypt}, and out of the land of Canaan{gr.Chanaan}; and all the Mizraimites{gr.Egyptians} came to Joseph, saying, Give us bread, and why do we die in thy presence? for our money is spent.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And when money failed in the land of Mitzrayim, and in the land of Kenaan, all the Mitzrim came unto Yosef, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And when money 3701
{3701} Prime
כֶּסֶף
keceph
{keh'-sef}
From H3700; silver (from its pale color); by implication money.
failed 8552
{8552} Prime
תָּמַם
tamam
{taw-mam'}
A primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literally or figuratively, transitively or intransitively.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
in the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of Mixrayim מִצרַיִם, 4714
{4714} Prime
מִצְרַיִם
Mitsrayim
{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
and in the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of Cænä`an כְּנָעַן, 3667
{3667} Prime
כְּנַעַן
K@na`an
{ken-ah'-an}
From H3665; humiliated; Kenaan, a son of Ham; also the country inhabited by him.
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the Mixrîm מִצרִים 4714
{4714} Prime
מִצְרַיִם
Mitsrayim
{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
came 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Yôsëf יוֹסֵף, 3130
{3130} Prime
יוֹסֵף
Yowceph
{yo-safe'}
Future of H3254; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites.
and said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
Give 3051
{3051} Prime
יָהַב
yahab
{yaw-hab'}
A primitive root; to give (whether literally or figuratively); generally to put; imperatively (reflexively) come.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
us bread: 3899
{3899} Prime
לֶחֶם
lechem
{lekh'-em}
From H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it).
for why x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
should we die 4191
{4191} Prime
מָמוֹת
muwth
{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
in thy presence? x5048
(5048) Complement
נֶגֶד
neged
{neh'-ghed}
From H5046; a front, that is, part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbially, especially with preposition) over against or before.
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
the money 3701
{3701} Prime
כֶּסֶף
keceph
{keh'-sef}
From H3700; silver (from its pale color); by implication money.
faileth. 656
{0656} Prime
אפס
'aphec
{aw-face'}
A primitive root; to disappear, that is, cease.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Genesis 47:13-15.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 47:13-26.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
am 2301, bc 1703

Give us bread:

Genesis 47:18-19 When that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide [it] from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands: ... Wherefore shall we die before thine eyes, both we and our land? buy us and our land for bread, and we and our land will be servants unto Pharaoh: and give [us] seed, that we may live, and not die, that the land be not desolate.
Genesis 47:24 And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth [part] unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
Judges 8:5 And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they [be] faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian.
Judges 8:8 And he went up thence to Penuel, and spake unto them likewise: and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered [him].
1 Samuel 21:3 Now therefore what is under thine hand? give [me] five [loaves of] bread in mine hand, or what there is present.
1 Samuel 25:8 Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.
Psalms 37:3 Trust in the LORD, and do good; [so] shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
Isaiah 33:16 He shall dwell on high: his place of defence [shall be] the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters [shall be] sure.
Matthew 6:11 Give us this day our daily bread.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 47:18, 24. Jg 8:5, 8. 1S 21:3; 25:8. Ps 37:3. Is 33:16. Mt 6:11.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments