Genesis 45:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“There I will also provide for you, for there are still five years of famine [to come], and you and your household and all that you have would be impoverished.”’
King James Version (KJV 1769) [2]
And there will I nourish thee; for yet [there are] five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.
English Revised Version (ERV 1885)
and there will I nourish thee; for there are yet five years of famine; lest thou come to poverty, thou, and thy household, and all that thou hast.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
and there will I nourish thee; for there are yet five years of famine; lest thou come to poverty, thou, and thy household, and all that thou hast.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And there will I nourish thee, (for yet [there are] five years of famine,) lest thou, and thy household, and all that thou hast, should come to poverty.
Darby's Translation (DBY 1890)
And there will I maintain thee; for yet there are five years of famine; in order that thou be not impoverished, thou, and thy household, and all that thou hast.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
so will I sustain thee, there, for there are yet five years, of famine,lest thou come to povertythou, and thy house, and all who are thine.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and I have nourished thee therefor yet [are] five years of faminelest thou become poor, thou and thy household, and all that thou hast.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And there I will feed thee, (for there are yet five years of famine remaining) lest both thou perish, and thy house, and all things that thou hast.
Geneva Bible (GNV 1560)
Also I will nourish thee there (for yet remaine fiue yeeres of famine) lest thou perish through pouertie, thou and thy houshold, and all that thou hast.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And there wil I nourish thee, (for yet there are fiue yeeres of famine) lest thou and thy houshold, and all that thou hast, come to pouertie.
Lamsa Bible (1957)
And there I will provide for you; for the famine will yet last five years more; lest you, your household, and all that you have perish.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And I will nourish thee there: for the famine is yet for five years; lest thou be consumed, and thy sons, and all thy possessions.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And there will I nourish thee; for yet [there are] five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty. |
And there
x8033 (8033) Complementשָׁםsham{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
will I nourish
3557 {3557} Primeכּולkuwl{kool}
A primitive root; properly to keep in; hence to measure; figuratively to maintain (in various senses).
z8773 <8773> Grammar
Stem - Pilpel (See H8842) Mood - Perfect (See H8816) Count - 19
thee; for
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
yet
x5750 (5750) Complementעוֹד`owd{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more.
[ there are] five
2568 {2568} Primeחָמֵשׁchamesh{khaw-maysh'}
A primitive numeral; five.
years
8141 {8141} Primeשָׁנֵהshaneh{shaw-neh'}
(The first form being in plural only, the second form being feminine); from H8138; a year (as a revolution of time).
of famine;
7458 {7458} Primeרָעָבra`ab{raw-awb'}
From H7456; hunger (more or less extensive).
lest
x6435 (6435) Complementפֵּןpen{pane}
From H6437; properly removal; used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest.
thou,
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
and thy household,
1004 {1004} Primeבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
and all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
that
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
thou hast, come to poverty.
3423 {3423} Primeיָרַשׁyarash{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8735 <8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 1602 |
Genesis 47:6 The land of Egypt [is] before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest [ any] men of activity among them, then make them rulers over my cattle. Genesis 47:12 And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to [their] families. Matthew 15:5- 6 But ye say, Whosoever shall say to [ his] father or [ his] mother, [It is] a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; ... And honour not his father or his mother, [ he shall be free]. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition. Mark 7:9- 12 And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition. ... And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother; 1 Timothy 5:4 But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and acceptable before God.
|
|
|
|