Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 7:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— you no longer permit him to do anything for [his] father or [his] mother;
King James Version (KJV 1769) [2]
— And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;
English Revised Version (ERV 1885)
— ye no longer suffer him to do aught for his father or his mother;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— ye no longer suffer him to do aught for his father or his mother;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And ye suffer him no more to do aught for his father or his mother;
Darby's Translation (DBY 1890)
— And ye no longer suffer him to do anything for his father or his mother;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— no longer, do ye suffer him to do, aught, for his father or his mother,—
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and no more do ye suffer him to do anything for his father or for his mother,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And further you suffer him not to do any thing for his father or mother,
Geneva Bible (GNV 1560)
— So ye suffer him no more to doe any thing for his father, or his mother,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And ye suffer him no more to doe ought for his father, or his mother:
Lamsa Bible (1957)
— And yet you do not let him do anything for his father or mother.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— and you permit him not to do any thing for his father and his mother.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— then ye suffer him not to do any thing for his father or his mother.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
ye suffer 863
{0863} Prime
ἀφίημι
aphiemi
{af-ee'-ay-mee}
From G0575 and ἵημι [[hiemi]] (to send; an intensive form of εἶμι [[eimi]] (to go)); to send forth, in various applications.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
him 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
no more 3765
{3765} Prime
οὐκέτι
ouketi
{ook-et'-ee}
From G3756 and G2089; not yet, no longer.
to do 4160
{4160} Prime
ποιέω
poieo
{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5658
<5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 516
ought 3762
{3762} Prime
οὐδείς
oudeis
{oo-dice'}
From G3761 and G1520; not even one (man, woman or thing), that is, none, nobody, nothing.
for his y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848
(0848) Complement
αὑτοῦ
hautou
{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
father 3962
{3962} Prime
πατήρ
pater
{pat-ayr'}
Apparently a primary word; a 'father' (literally or figuratively, near or more remote).
or 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
his y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848
(0848) Complement
αὑτοῦ
hautou
{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
mother; 3384
{3384} Prime
μήτηρ
meter
{may'-tare}
Apparently a primary word; a 'mother' (literally or figuratively, immediate or remote).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Mark 7:1-23.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 7:1-23.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments