Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Genesis 41:43

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— He had him ride in his second chariot; and they proclaimed before him, “Bow the knee!” And he set him over all the land of Egypt.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him [ruler] over all the land of Egypt.
English Revised Version (ERV 1885)
— and he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he set him over all the land of Egypt.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he set him over all the land of Egypt.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he made him to ride in the second chariot which he had: and they cried before him, Bow the knee: and he made him [ruler] over all the land of Egypt.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he caused him to ride in the second chariot that he had; and they cried before him, Bow the knee! and he set him over all the land of Egypt.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and made him ride in the second chariot which belonged to him, and they cried out before him, Bow the knee! thus setting him over all the land of Egypt.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and causeth him to ride in the second chariot which he hath, and they proclaim before him, 'Bow the knee!' and—to put him over all the land of Egypt.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And he made him go up into his second chariot, the crier proclaiming that all should bow their knee before him, and that they should know he was made governor over the whole land of Egypt.
Geneva Bible (GNV 1560)
— So he set him vpon the best charet that hee had, saue one: ? they cryed before him, Abrech, ? placed him ouer all the land of Egypt.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And he made him to ride in the second charet which he had: and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler ouer all the land of Egypt.
Lamsa Bible (1957)
— And he made him to ride in another chariot which belonged to him; and they cried before him, Father and governor! Thus he made him governor over all the land of Egypt.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And he mounted him on the second of his chariots, and a herald made proclamation before him; and he set him over all the land of Mizraim{gr.Egypt}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him [ruler] over all the land of Mitzrayim.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And he made him to ride 7392
{7392} Prime
רָכַב
rakab
{raw-kab'}
A primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively to place upon (for riding or generally), to despatch.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
in the second 4932
{4932} Prime
מִשְׁנֶה
mishneh
{mish-neh'}
From H8138; properly a repetition, that is, a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication a second (in order, rank, age, quality or location).
chariot 4818
{4818} Prime
מֶרְכָּבָה
merkabah
{mer-kaw-baw'}
Feminine of H4817; a chariot.
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
he had; and they cried 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
before x6440
(6440) Complement
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
him, y6440
[6440] Standard
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
Bow the knee: 86
{0086} Prime
אַבְרֵךְ
'abrek
{ab-rake'}
Probably an Egyptian word meaning kneel.
and he made 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
him [ruler] over x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of Mixrayim מִצרַיִם. 4714
{4714} Prime
מִצְרַיִם
Mitsrayim
{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Genesis 41:43

_ _ they cried before him, Bow the kneeabrech, an Egyptian term, not referring to prostration, but signifying, according to some, “father” (compare Genesis 45:8); according to others, “native prince” — that is, proclaimed him naturalized, in order to remove all popular dislike to him as a foreigner.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 41:33-45.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Genesis 41:43

And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, (m) Bow the knee: and he made him [ruler] over all the land of Egypt.

(b) Or "Abrech": a sign of honour; a word some translate, tender father or father of the king, or kneel down.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
and they:

Esther 6:8-9 Let the royal apparel be brought which the king [useth] to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head: ... And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man [withal] whom the king delighteth to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour.

Bow the knee:
or, Tender father,
Genesis 45:8 So now [it was] not you [that] sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
, Heb. Abrech,
Philippians 2:10 That at the name of Jesus every knee should bow, of [things] in heaven, and [things] in earth, and [things] under the earth;

ruler:

Genesis 42:6 And Joseph [was] the governor over the land, [and] he [it was] that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him [with] their faces to the earth.
Genesis 42:30 The man, [who is] the lord of the land, spake roughly to us, and took us for spies of the country.
Genesis 42:33 And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye [are] true [men]; leave one of your brethren [here] with me, and take [food for] the famine of your households, and be gone:
Genesis 45:8 So now [it was] not you [that] sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
Genesis 45:26 And told him, saying, Joseph [is] yet alive, and he [is] governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not.
Acts 7:10 And delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 42:6, 30, 33; 45:8, 26. Es 6:8. Ac 7:10. Php 2:10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments