Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Genesis 39:16

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So she left his garment beside her until his master came home.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And she laid up his garment by her, until his lord came home.
English Revised Version (ERV 1885)
— And she laid up his garment by her, until his master came home.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And she laid up his garment by her, until his master came home.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And she laid up his garment by her until his lord came home.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And she laid his garment by her until his lord came home.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So she laid by his garment, beside her,—until his lord should come into his house.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And she placeth his garment near her, until the coming in of his lord unto his house.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For a proof therefore of her fidelity, she kept the garment, and shewed it to her husband when he returned home:
Geneva Bible (GNV 1560)
— So she layde vp his garment by her, vntill her lord came home.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And she laid vp his garment by her, vntill her lord came home.
Lamsa Bible (1957)
— And she laid up his garment by her, until his master came home.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— So she leaves the clothes by her, until the master came to his house.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And she laid up his garment by her, until his adon came home.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And she laid up y3240
[3240] Standard
יָנַח
yanach
{yaw-nakh'}
A primitive root; to deposit; by implication to allow to stay. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117, and the others here).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
x5117
(5117) Complement
נוּחַ
nuwach
{noo'-akh}
A primitive root; to rest, that is, settle down; used in a great variety of applications, literally and figuratively, intransitively, transitively and causatively (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.).
his garment 899
{0899} Prime
בֶּגֶד
beged
{behg'-ed}
From H0898; a covering, that is, clothing; also treachery or pillage.
by x681
(0681) Complement
אֵצֶל
'etsel
{ay'-tsel}
From H0680 (in the sense of joining); a side; (as a preposition) near.
her, y681
[0681] Standard
אֵצֶל
'etsel
{ay'-tsel}
From H0680 (in the sense of joining); a side; (as a preposition) near.
until x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
his ´áđôn אֲדוֹן 113
{0113} Prime
אָדוֹן
'adown
{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
came 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
home. 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 39:13-18.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Psalms 37:12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
Psalms 37:32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Jeremiah 4:22 For my people [is] foolish, they have not known me; they [are] sottish children, and they have none understanding: they [are] wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
Jeremiah 9:3-5 And they bend their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD. ... And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, [and] weary themselves to commit iniquity.
Titus 3:3 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 37:12, 32. Jr 4:22; 9:3. Tit 3:3.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments