Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Genesis 26:27

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Isaac said to them, “Why have you come to me, since you hate me and have sent me away from you?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Isaac said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
English Revised Version (ERV 1885)
— And Isaac said unto them, Wherefore are ye come unto me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Isaac said unto them, Wherefore are ye come unto me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Isaac said to them, Why come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Isaac said to them, Why are ye come to me, seeing ye hate me, and have driven me away from you?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Isaac said unto them, Wherefore have ye come in mite me,—seeing that, ye, hated me, and sent me away from you?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and Isaac saith unto them, 'Wherefore have ye come unto me, and ye have hated me, and ye send me away from you?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Isaac said to them: Why are ye come to me, a man whom you hate, and have thrust out from you?
Geneva Bible (GNV 1560)
— To whom Izhak sayd, Wherefore come ye to me, seeing ye hate mee and haue put mee away from you?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Isaac saide vnto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and haue sent me away from you?
Lamsa Bible (1957)
— And Isaac said to them, Why have you come to me, seeing that you hate me, and have sent me away from you?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Isaac said to them, Wherefore have ye come to me? whereas ye hated me, and sent me away from you.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Yitzchaq said unto them, Wherefore come ye to me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Yixçäk יִצחָק 3327
{3327} Prime
יִצְחָק
Yitschaq
{yits-khawk'}
From H6711; laughter (that is, mockery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
them, Wherefore 4069
{4069} Prime
מַדּוּעַ
madduwa`
{mad-doo'-ah}
From H4100 and the passive participle of H3045; what (is) known?; that is, (by implication), (adverbially) why?.
come 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
ye to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me, seeing ye x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
hate 8130
{8130} Prime
שָׂנֵא
sane'
{saw-nay'}
A primitive root; to hate (personally).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
me, and have sent me away 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
from x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
you?
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Genesis 26:26-33.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 26:26-33.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
seeing:

Genesis 26:14 For he had possession of flocks, and possession of herds, and great store of servants: and the Philistines envied him.
Genesis 26:16 And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
Judges 11:7 And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?
Acts 7:9 And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him,
Acts 7:14 Then sent Joseph, and called his father Jacob to [him], and all his kindred, threescore and fifteen souls.
Acts 7:27 But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
Acts 7:35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send [to be] a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.
Revelation 3:9 Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.

sent me:

Genesis 26:16 And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 26:14, 16. Jg 11:7. Ac 7:9, 14, 27, 35. Rv 3:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments