Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Genesis 11:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— They said, “Come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top [will reach] into heaven, and let us make for ourselves a name, otherwise we will be scattered abroad over the face of the whole earth.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
English Revised Version (ERV 1885)
— And they said, Go to, let us build us a city, and a tower, whose top [may reach] unto heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And they said, Come, let us build us a city, and a tower, whose top [may reach] unto heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And they said, come, let us build us a city, and a tower, whose top [may reach] to heaven; and let us make us a name, lest we should be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And they said, Come on, let us build ourselves a city and a tower, the top of which [may reach] to the heavens; and let us make ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole earth.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And they said, Come on! let us build for ourselves a city, and a tower with its head in the heavens, so let us make for ourselves a name,—lest we be scattered abroad over the face of all the earth.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And they say, 'Give help, let us build for ourselves a city and tower, and its head in the heavens, and make for ourselves a name, lest we be scattered over the face of all the earth.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And they said: Come, let us make a city and a tower, the top whereof may reach to heaven; and let us make our name famous before we be scattered abroad into all lands.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Also they said, Goe to, let vs builde vs a citie and a towre, whose top may reache vnto the heauen, that we may get vs a name, lest we be scattered vpon the whole earth.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And they said; Goe to, let vs build vs a city and a tower, whose top may [reach] vnto heauen, and let vs make vs a name, lest we be scattered abroad vpon the face of the whole earth.
Lamsa Bible (1957)
— Then they said, Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top may reach to heaven; and let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And they said, Come, let us build to ourselves a city and tower, whose top shall be to heaven, and let us make to ourselves a name, before we are scattered abroad upon the face of all the earth.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And they said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Go to, 3051
{3051} Prime
יָהַב
yahab
{yaw-hab'}
A primitive root; to give (whether literally or figuratively); generally to put; imperatively (reflexively) come.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
let us build 1129
{1129} Prime
בָּנָה
banah
{baw-naw'}
A primitive root; to build (literally and figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
us a city 5892
{5892} Prime
עִיר
`iyr
{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
and a tower, 4026
{4026} Prime
מִגְדָּל
migdal
{mig-dawl'}
From H1431; a tower (from its size or height); by analogy a rostrum; figuratively a (pyramidal) bed of flowers.
whose top 7218
{7218} Prime
רֹאשׁ
ro'sh
{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
[may reach] unto heaven; 8064
{8064} Prime
שָׁמַיִם
shamayim
{shaw-mah'-yim}
The second form being dual of an unused singular; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve).
and let us make 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
us a name, 8034
{8034} Prime
שֵׁם
shem
{shame}
A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.
lest x6435
(6435) Complement
פֵּן
pen
{pane}
From H6437; properly removal; used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest.
we be scattered abroad 6327
{6327} Prime
פּוּץ
puwts
{poots}
A primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
upon x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the face 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
of the whole x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
earth. 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Genesis 11:4

_ _ a tower whose top may reach unto heaven — a common figurative expression for great height (Deuteronomy 1:28; Deuteronomy 9:1-6).

_ _ lest we be scattered — To build a city and a town was no crime; but to do this to defeat the counsels of heaven by attempting to prevent emigration was foolish, wicked, and justly offensive to God.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 11:1-4.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Genesis 11:4

And they said, Go to, let us (e) build us a city and a tower, whose top [may reach] unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

(e) They were moved with pride and ambition, preferring their own glory to God's honour.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
whose:

Deuteronomy 1:28 Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people [is] greater and taller than we; the cities [are] great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
Deuteronomy 9:1 Hear, O Israel: Thou [art] to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven,
Daniel 4:11 The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:
Daniel 4:22 It [is] thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.

and let:

2 Samuel 8:13 And David gat [him] a name when he returned from smiting of the Syrians in the valley of salt, [being] eighteen thousand [men].
Psalms 49:11-13 Their inward thought [is, that] their houses [shall continue] for ever, [and] their dwelling places to all generations; they call [their] lands after their own names. ... This their way [is] their folly: yet their posterity approve their sayings. Selah.
Proverbs 10:7 The memory of the just [is] blessed: but the name of the wicked shall rot.
Daniel 4:30 The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?
John 5:44 How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that [cometh] from God only?

lest:

Genesis 11:8-9 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. ... Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Psalms 92:9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Luke 1:51 He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 11:8. Dt 1:28; 9:1. 2S 8:13. Ps 49:11; 92:9. Pv 10:7. Dn 4:11, 22, 30. Lk 1:51. Jn 5:44.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments