Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ezekiel 29:19

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Therefore thus says the Lord GOD, “Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it will be wages for his army.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
English Revised Version (ERV 1885)
— Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry away her multitude, and seize her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Therefore, Thus, saith My Lord, Yahweh, Behold me! giving, to Nebuchadrezzar king of Babylon, the land of Egypt,—And he shall carry off her multitude, And capture her spoil, And seize her prey, So shall she become pay for his army.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Therefore, thus said the Lord Jehovah, Lo, I am giving to Nebuchadrezzar king of Babylon the land of Egypt, And he hath taken away its store, And hath taken its spoil, and taken its prey, And it hath been a reward to his force.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Therefore thus saith the Lord God: Behold, I will set Nabuchodonosor the king of Babylon in the land of Egypt: and he shall take her multitude, and take the booty thereof for a prey, and rifle the spoils thereof: and it shall be wages for his army.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Therefore thus sayth the Lorde God, Beholde, I will giue the land of Egypt vnto Nebuchad-nezzar the King of Babel, and he shall take her multitude, and spoyle her spoyle, and take her pray, and it shall be the wages for his armie.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I will giue the land of Egypt vnto Nebuchad-rezzar king of Babylon, and he shall take her multitude, and take her spoile, and take her praye, and it shall be the wages for his armie.
Lamsa Bible (1957)
— Therefore, thus says the LORD God: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall take her wealth, carry away captives, and plunder her; and it shall be the wages for his army.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Thus saith the Lord God; Behold, I [will] give to Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} king of Babylon the land of Mizraim{gr.Egypt}, and he shall take the plunder thereof, and seize the spoils thereof; and [it] shall be a reward for his army.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Therefore thus saith Adonay Yahweh; Behold, I will give the land of Mitzrayim unto Nevukhadretztzar king of Bavel; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Therefore x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
thus x3541
(3541) Complement
כֹּה
koh
{ko}
From the prefix K and H1931; properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now.
saith 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
´Áđönäy אֲדֹנָי 136
{0136} Prime
אֲדֹנָי
'Adonay
{ad-o-noy'}
An emphatic form of H0113; the Lord (used as a proper name of God only).
Yähwè יָהוֶה; 3069
{3069} Prime
יֱהוִה
Y@hovih
{yeh-ho-vee'}
A variation of H3068 (used after H0136, and pronounced by Jews as H0430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H0136).
Behold, x2009
(2009) Complement
הִנֵּה
hinneh
{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
I will give 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of Mixrayim מִצרַיִם 4714
{4714} Prime
מִצְרַיִם
Mitsrayim
{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
unto Nævûȼađre´xxar נְבוּכַדרֶאצַּר 5019
{5019} Prime
נְבוּכַדְנֶאצַּר
N@buwkadne'tstsar
{neb-oo-kad-nets-tsar'}
Of foreign derivation; Nebukadnetstsar (or retstsar, or retstsor), king of Babylon.
king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
of Bävel בָּבֶל; 894
{0894} Prime
בָּבֶל
Babel
{baw-bel'}
From H1101; confusion; Babel (that is, Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire.
and he shall take 5375
{5375} Prime
נָשָׂא
nasa'
{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
her multitude, 1995
{1995} Prime
הָמוֹן
hamown
{haw-mone'}
From H1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth.
and take 7997
{7997} Prime
שָׁלַל
shalal
{shaw-lal'}
A primitive root; to drop or strip; by implication to plunder.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
her spoil, 7998
{7998} Prime
שָׁלָל
shalal
{shaw-lawl'}
From H7997; booty.
and take 962
{0962} Prime
בָּזַז
bazaz
{baw-zaz'}
A primitive root; to plunder.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
her prey; 957
{0957} Prime
בַּז
baz
{baz}
From H0962; plunder.
and it shall be x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
the wages 7939
{7939} Prime
שָׂכָר
sakar
{saw-kawr'}
From H7986; payment of contract; concretely salary, fare, maintenance; by implication compensation, benefit.
for his army. 2428
{2428} Prime
חַיִל
chayil
{khah'-yil}
From H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ezekiel 29:19

_ _ multitude — not as Fairbairn, “store”; but, he shall take away a multitude of captives out of Egypt. The success of Nebuchadnezzar is implied in Tyre’s receiving a king from Babylon, probably one of her captives there, Merbal.

_ _ take her spoil ... prey — literally, “spoil her spoil, prey her prey,” that is, as she spoiled other nations, so shall she herself be a spoil to Babylon.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezekiel 29:17-21.

John Wesley's Explanatory Notes

Ezekiel 29:19

Her multitude — Common people, who shall be made captives, and servants or slaves. Her prey — What she had before taken from others. The wages — God will be behind — hand with none, who do any service for him; one way or other he will recompence them. None shall kindle a fire at his altar for nought.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
I will:

Ezekiel 29:8-10 Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee. ... Behold, therefore I [am] against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste [and] desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia.
Ezekiel 30:10-12 Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. ... And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken [it].
Jeremiah 43:10-13 And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them. ... He shall break also the images of Bethshemesh, that [is] in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire.

take her spoil, and take her prey:
Heb. spoil her spoil, and prey her prey
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jr 43:10. Ezk 29:8; 30:10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments