Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ezekiel 22:20

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— ‘As they gather silver and bronze and iron and lead and tin into the furnace to blow fire on it in order to melt [it], so I will gather [you] in My anger and in My wrath and I will lay you [there] and melt you.
King James Version (KJV 1769) [2]
— [As] they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt [it]; so will I gather [you] in mine anger and in my fury, and I will leave [you there], and melt you.
English Revised Version (ERV 1885)
— As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will lay you there, and melt you.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— [As] they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt [it]; so will I gather [you] in my anger and in my fury, and I will leave [you there], and melt you.
Darby's Translation (DBY 1890)
— [As] they gather silver, and copper, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it, so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will lay you on and melt you.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— As they gather silver and copper and iron and lead and tin, into the midst of a furnace, to blow upon it the fire, to melt it, So, will I gather, in mine anger and in mine indignation, and will let be, and will melt you;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— A gathering of silver, and brass, and iron, and lead, and tin, Unto the midst of a furnace—to blow on it fire, to melt it, So do I gather in Mine anger and in My fury, And I have let rest, and have melted you.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— As they gather silver, and brass, and tin, and iron, and lead in the midst of the furnace: that I may kindle a fire in it to melt it: so will I gather you together in my fury and in my wrath, and will take my rest, and I will melt you down.
Geneva Bible (GNV 1560)
— As they gather siluer and brasse, and yron, and leade, and tinne into the middes of the fornace, to blowe the fire vpon it to melt it, so wil I gather you in mine anger and in my wrath, and wil put you there and melt you.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— [As] they gather siluer, and brasse, and yron, and lead, and tinne into the midst of the furnace, to blow the fire vpon it, to melt it: so will I gather [you] in mine anger, and in my fury, and I will leaue [you there], and melt you.
Lamsa Bible (1957)
— As they gather silver and brass and iron and tin and lead into the midst of the furnace, and blow the fire upon it to melt it; so will I gather you in my anger, and in my fury will I melt you.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— As silver, and brass, and iron, and tin, and lead, are gathered into the midst of the furnace, to blow fire into it, that they may be melted: so will I take [you] in my wrath, and I will gather and melt you.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— [As] they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt [it]; so will I gather [you] in mine anger and in my fury, and I will leave [you there], and melt you.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
[As] they gather 6910
{6910} Prime
קְבֻצָה
q@butsah
{keb-oo-tsaw'}
Feminine passive participle of H6908; a hoard.
silver, 3701
{3701} Prime
כֶּסֶף
keceph
{keh'-sef}
From H3700; silver (from its pale color); by implication money.
and brass, 5178
{5178} Prime
נְחֹשֶׁת
n@chosheth
{nekh-o'-sheth}
For H5154; copper; hence, something made of that metal, that is, coin, a fetter; figuratively base (as compared with gold or silver).
and iron, 1270
{1270} Prime
בַּרְזֶל
barzel
{bar-zel'}
Perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension an iron implement.
and lead, 5777
{5777} Prime
עוֹפֶרֶת
`owphereth
{o-feh'-reth}
Feminine participle active of H6080; lead (from its dusty color).
and tin, 913
{0913} Prime
בְּדִיל
b@diyl
{bed-eel'}
From H0914; alloy (because removed by smelting); by analogy tin.
into x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the midst 8432
{8432} Prime
תָּוֶךְ
tavek
{taw'-vek}
From an unused root meaning to sever; a bisection, that is, (by implication) the centre.
of the furnace, 3564
{3564} Prime
כּוּר
kuwr
{koor}
From an unused root meaning properly to dig through; a pot or furnace (as if excavated).
to blow 5301
{5301} Prime
נָפַח
naphach
{naw-fakh'}
A primitive root; to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
the fire 784
{0784} Prime
אֵשׁ
'esh
{aysh}
A primitive word; fire (literally or figuratively).
upon x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
it, to melt 5413
{5413} Prime
נתךְ
nathak
{naw-thak'}
A primitive root; to flow forth (literally or figuratively); by implication to liquefy.
z8687
<8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 1162
[it]; so x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
will I gather 6908
{6908} Prime
קָבַץ
qabats
{kaw-bats'}
A primitive root; to grasp, that is, collect.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
[you] in mine anger 639
{0639} Prime
אַף
'aph
{af}
From H0599; properly the nose or nostril; hence the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire.
and in my fury, 2534
{2534} Prime
חֵמָה
chemah
{khay-maw'}
From H3179; heat; figuratively anger, poison (from its fever).
and I will leave y3240
[3240] Standard
יָנַח
yanach
{yaw-nakh'}
A primitive root; to deposit; by implication to allow to stay. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117, and the others here).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
x5117
(5117) Complement
נוּחַ
nuwach
{noo'-akh}
A primitive root; to rest, that is, settle down; used in a great variety of applications, literally and figuratively, intransitively, transitively and causatively (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.).
[you there], and melt 5413
{5413} Prime
נתךְ
nathak
{naw-thak'}
A primitive root; to flow forth (literally or figuratively); by implication to liquefy.
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
you.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezekiel 22:17-22.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Ezekiel 22:20

[As] they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt [it]; so will I gather [you] in my anger and in my fury, and I will leave [you there], (l) and melt you.

(l) Meaning by this that the godly would be tried and the wicked destroyed.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
As they gather:
Heb. According to the gathering

to blow:

Ezekiel 22:21 Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
Ezekiel 21:31-32 And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, [and] skilful to destroy. ... Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no [more] remembered: for I the LORD have spoken [it].
Isaiah 54:16 Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.

in mine:

Ezekiel 24:13 In thy filthiness [is] lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee.
Jeremiah 4:11-12 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse, ... [Even] a full wind from those [places] shall come unto me: now also will I give sentence against them.
Jeremiah 4:20 Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, [and] my curtains in a moment.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Is 54:16. Jr 4:11, 20. Ezk 21:31; 22:21; 24:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments