Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Ephesians 4:19

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— and they, having become callous, have given themselves over to sensuality for the practice of every kind of impurity with greediness.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
English Revised Version (ERV 1885)
— who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— who being past feeling gave themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Who being past feeling have given themselves over to lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
Darby's Translation (DBY 1890)
— who having cast off all feeling, have given themselves up to lasciviousness, to work all uncleanness with greedy unsatisfied lust.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Who, indeed, having become past feeling, have delivered, themselves, up, with wantonness, unto making a trade of all impurity with greed.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— who, having ceased to feel, themselves did give up to the lasciviousness, for the working of all uncleanness in greediness;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Who despairing have given themselves up to lasciviousness, unto the working of all uncleanness, unto covetousness.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Which being past feeling, haue giuen themselues vnto wantonnesse, to woorke all vncleannesse, euen with griedinesse.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Who being past feeling, haue giuen themselues ouer vnto lasciuiousnesse, to worke all vncleannesse with greedinesse.
Lamsa Bible (1957)
— And who have given up their hope, and have surrendered themselves to wantonness and to the practice of all uncleanness in their covetousness.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— who are cut off from their hope, and have delivered themselves up to lasciviousness and to the working of all uncleanness in their greediness.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— They have cut off their hope, and have given themselves over to lasciviousness, and to the practice of all uncleanness in their greediness.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Who 3748
{3748} Prime
ὅστις
hostis
{hos'-tis}
From G3739 and G5100; which some, that is, any that; also (definitely) which same.
being past feeling 524
{0524} Prime
ἀπαλγέω
apalgeo
{ap-alg-eh'-o}
From G0575 and ἀλγέω [[algeo]] (to smart); to grieve out, that is, become apathetic.
z5761
<5761> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 193
have given y3860
[3860] Standard
παραδίδωμι
paradidomi
{par-ad-id'-o-mee}
From G3844 and G1325; to surrender, that is, yield up, intrust, transmit.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
themselves y1438
[1438] Standard
ἑαυτοῦ
heautou
{heh-ow-too'}
(Including all the other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive (dative or accusative) of G0846; him (her, it, them, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my, thy, our, your) -self (-selves), etc.
over 3860
{3860} Prime
παραδίδωμι
paradidomi
{par-ad-id'-o-mee}
From G3844 and G1325; to surrender, that is, yield up, intrust, transmit.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
x1438
(1438) Complement
ἑαυτοῦ
heautou
{heh-ow-too'}
(Including all the other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive (dative or accusative) of G0846; him (her, it, them, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my, thy, our, your) -self (-selves), etc.
unto lasciviousness, 766
{0766} Prime
ἀσέλγεια
aselgeia
{as-elg'-i-a}
From a compound of G0001 (as a negative particle) and a presumed σελγής [[selges]] (of uncertain derivation, but apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including other vices).
to 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
work 2039
{2039} Prime
ἐργασία
ergasia
{er-gas-ee'-ah}
From G2040; occupation; by implication profit, pains.
all 3956
{3956} Prime
πᾶς
pas
{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
uncleanness 167
{0167} Prime
ἀκαθαρσία
akatharsia
{ak-ath-ar-see'-ah}
From G0169; impurity (the quality), physically or morally.
with 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
greediness. 4124
{4124} Prime
πλεονεξία
pleonexia
{pleh-on-ex-ee'-ah}
From G4123; avarice, that is, (by implication) fraudulency, extortion.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ephesians 4:19

_ _ past feeling — senseless, shameless, hopeless; the ultimate result of a long process of “hardening,” or habit of sin (Ephesians 4:18). “Being past hope,” or despairing, is the reading of the Vulgate; though not so well supported as English Version reading, “past feeling,” which includes the absence of hope (Jeremiah 2:25; Jeremiah 18:12).

_ _ given themselves over — In Romans 1:24 it is, “God gave them up to uncleanness.” Their giving themselves to it was punished in kind, God giving them up to it by withdrawing His preventing grace; their sin thus was made their punishment. They gave themselves up of their own accord to the slavery of their lust, to do all its pleasure, as captives who have ceased to strive with the foe. God gave them up to it, but not against their will; for they give themselves up to it [Zanchius].

_ _ lasciviousness — “wantonness” [Alford]. So it is translated in Romans 13:13; 2 Peter 2:18. It does not necessarily include lasciviousness; but it means intemperate, reckless readiness for it, and for every self-indulgence. “The first beginnings of unchastity” [Grotius]. “Lawless insolence, and wanton caprice” [Trench].

_ _ to work all uncleanness — The Greek implies, “with a deliberate view to the working (as if it were their work or business, not a mere accidental fall into sin) of uncleanness of every kind.

_ _ with greedinessGreek, “in greediness.” Uncleanness and greediness of gain often go hand in hand (Ephesians 5:3, Ephesians 5:5; Colossians 3:5); though “greediness” here includes all kinds of self-seeking.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ephesians 4:17-32.

John Wesley's Explanatory Notes

Ephesians 4:19

Who being past feeling — The original word is peculiarly significant. It properly means, past feeling pain. Pain urges the sick to seek a remedy, which, where there is no pain, is little thought of. Have given themselves up — Freely, of their own accord. Lasciviousness is but one branch of uncleanness, which implies impurity of every kind.

Geneva Bible Translation Notes

Ephesians 4:19

Who being (b) past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with (c) greediness.

(b) Void of all judgment.

(c) They strove to surpass one another, as though there were some gain to be gotten by it.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
past:

1 Timothy 4:2 Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;

given:

Ephesians 4:17 This I say therefore, and testify in the Lord, that ye henceforth walk not as other Gentiles walk, in the vanity of their mind,
Romans 1:24-26 Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves: ... For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
1 Peter 4:3 For the time past of [our] life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:

with:

Job 15:16 How much more abominable and filthy [is] man, which drinketh iniquity like water?
Isaiah 56:11 Yea, [they are] greedy dogs [which] can never have enough, and they [are] shepherds [that] cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
2 Peter 2:12-14 But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption; ... Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
2 Peter 2:22 But it is happened unto them according to the true proverb, The dog [is] turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
Jude 1:11 Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.
Revelation 17:1-6 And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters: ... And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
Revelation 18:3 For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 15:16. Is 56:11. Ro 1:24. Ep 4:17. 1Ti 4:2. 1P 4:3. 2P 2:12, 22. Jde 1:11. Rv 17:1; 18:3.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments