2 Peter 2:22New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
It has happened to them according to the true proverb, “A DOG RETURNS TO ITS OWN VOMIT,” and, “A sow, after washing, [returns] to wallowing in the mire.”
King James Version (KJV 1769) [2]
But it is happened unto them according to the true proverb, The dog [is] turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
English Revised Version (ERV 1885)
It has happened unto them according to the true proverb, The dog turning to his own vomit again, and the sow that had washed to wallowing in the mire.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
It has happened unto them according to the true proverb, The dog turning to his own vomit again, and the sow that had washed to wallowing in the mire.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
But it hath happened to them according to the true proverb, The dog [is] turned to his own vomit again; and, The sow that was washed, to her wallowing in the mire.
Darby's Translation (DBY 1890)
But that [word] of the true proverb has happened to them: [The] dog [has] turned back to his own vomit; and, [The] washed sow to [her] rolling in mud.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
There hath befallen them the thing [spoken of] in the true proverbA dog, turning back unto his own vomit, andA sow, as soon as washed, unto wallowing in mire.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and happened to them hath that of the true similitude; 'A dog did turn back upon his own vomit,' and, 'A sow having bathed herselfto rolling in mire.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For, that of the true proverb has happened to them: The dog is returned to his vomit; and: The sow that was washed to her wallowing in the mire.
Geneva Bible (GNV 1560)
But it is come vnto them, according to the true Prouerbe, The dogge is returned to his owne vomit: and, The sowe that was washed, to the wallowing in the myre.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
But it is happened vnto them according to the true prouerbe: The dog is turned to his own vomit againe, and the sowe that was washed, to her wallowing in the mire.
Lamsa Bible (1957)
It will come to pass with them according to the true proverb, The dog returns to his own vomit, and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But it hath happened to them according to the true proverb, that The dog hath turned unto his vomit; the sow which had washed into the wallow of the mire.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
But the true proverb hath happened to them: the dog returneth to his vomit and the sow that was washed, to her wallowing in the mire. |
But
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
it is happened
4819 {4819} Primeσυμβαίνωsumbaino{soom-bah'-ee-no}
From G4862 and the base of G0939; to walk (figuratively transpire) together, that is, concur ( take place).
z5758 <5758> Grammar
Tense - Perfect (See G5778) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 516
unto them
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
according
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
to
y3588 [3588] Standardὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
true
227 {0227} Primeἀληθήςalethes{al-ay-thace'}
From G0001 (as a negative particle) and G2990; true (as not concealing).
proverb,
3942 {3942} Primeπαροιμίαparoimia{par-oy-mee'-ah}
From a compound of G3844 and perhaps a derivative of G3633; apparently a state alongside of supposition, that is, (concretely) an adage; specifically an enigmatical or fictitious illustration.
The dog
2965 {2965} Primeκύωνkuon{koo'-ohn}
A primary word; a dog ('hound'), (literally or figuratively).
[ is] turned
y1994 [1994] Standardἐπιστρέφωepistrepho{ep-ee-stref'-o}
From G1909 and G4762; to revert (literally, figuratively or morally).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
to
y1909 [1909] Standardἐπίepi{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
his own
y2398 [2398] Standardἴδιοςidios{id'-ee-os}
Of uncertain affinity; pertaining to self, that is, one's own; by implication private or separate.
vomit
y1829 [1829] Standardἐξέραμαexerama{ex-er'-am-ah}
From a compound of G1537 and a presumed form of ἐραω [[erao]] (to spue); vomit, that is, food disgorged.
again;
1994 {1994} Primeἐπιστρέφωepistrepho{ep-ee-stref'-o}
From G1909 and G4762; to revert (literally, figuratively or morally).
z5660 <5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 714
x1909 (1909) Complementἐπίepi{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
x2398 (2398) Complementἴδιοςidios{id'-ee-os}
Of uncertain affinity; pertaining to self, that is, one's own; by implication private or separate.
x1829 (1829) Complementἐξέραμαexerama{ex-er'-am-ah}
From a compound of G1537 and a presumed form of ἐραω [[erao]] (to spue); vomit, that is, food disgorged.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
the sow
5300 {5300} Primeὗςhus{hoos}
Apparently a primary word; a hog ('swine').
that was washed
3068 {3068} Primeλούωlouo{loo'-o}
A primary verb; to bathe (the whole person; whereas G3538 means to wet a part only, and G4150 to wash, cleanse garments exclusively).
z5671 <5671> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Middle (See G5785) Mood - Participle (See G5796) Count - 61
to
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
her wallowing
2946 {2946} Primeκύλισμαkulisma{koo'-lis-mah}
From G2947; a wallow (the effect of rolling), that is, filth.
in the mire.
1004 {1004} Primeβόρβοροςborboros{bor'-bor-os}
Of uncertain derivation; mud. |
2 Peter 2:22
_ _ But You need not wonder at the event; for dogs and swine they were before, and dogs and swine they will continue. They “scarcely” (2 Peter 2:18) have escaped from their filthy folly, when they again are entangled in it. Then they seduce others who have in like manner “for a little time escaped from them that live in error” (2 Peter 2:18). Peter often quoted Proverbs in his First Epistle (1 Peter 1:7; 1 Peter 2:17; 1 Peter 4:8, 1 Peter 4:18); another proof that both Epistles come from the same writer. |
2 Peter 2:22
The dog, the sow Such are all men in the sight of God before they receive his grace, and after they have made shipwreck of the faith. Proverbs 26:11. |
- The dog:
Proverbs 26:11 As a dog returneth to his vomit, [so] a fool returneth to his folly.
|
|
|
|