Ecclesiastes 2:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
I made ponds of water for myself from which to irrigate a forest of growing trees.
King James Version (KJV 1769) [2]
I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:
English Revised Version (ERV 1885)
I made me pools of water, to water therefrom the forest where trees were reared:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
I made me pools of water, to water therefrom the forest where trees were reared;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
I made me pools of water, to water with them the wood that bringeth forth trees:
Darby's Translation (DBY 1890)
I made me ponds of water, to water therewith the wood, where the trees are reared.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
I made me pools of water,to irrigate therefrom the thick-set saplings growing up into trees:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
I made for me pools of water, to water from them a forest shooting forth trees.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And I made me ponds of water, to water therewith the wood of the young trees,
Geneva Bible (GNV 1560)
I haue made me cisternes of water, to water therewith the woods that growe with trees.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
I made mee pooles of water, to water therewith the wood that bringeth foorth trees:
Lamsa Bible (1957)
I made myself pools of water, to irrigate the nursery that produces trees.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
I made me pools of water, to water from them the timber-bearing wood.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees: |
I made
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
me pools
1295 {1295} Primeבְּרֵכָהb@rekah{ber-ay-kaw'}
From H1288; a reservoir (at which camels kneel as a resting place).
of water,
4325 {4325} Primeמַיִםmayim{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
to water
8248 {8248} Primeשָׁקָהshaqah{shaw-kaw'}
A primitive root; to quaff, that is, (causatively) to irrigate or furnish a potion to.
z8687 <8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 1162
therewith
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the wood
3293 {3293} Primeיָעַרya`ar{yah'-ar}
From an unused root probably meaning to thicken with verdure; a copse of bushes; hence a forest; hence honey in the comb (as hived in trees).
that bringeth forth
6779 {6779} Primeצָמַחtsamach{tsaw-makh'}
A primitive root; to sprout (transitively or intransitively, literally or figuratively).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
trees:
6086 {6086} Primeעֵץ`ets{ates}
From H6095; a tree (from its firmness); hence wood (plural sticks). |
Ecclesiastes 2:6
_ _ pools artificial, for irrigating the soil (Genesis 2:10; Nehemiah 2:14; Isaiah 1:30). Three such reservoirs are still found, called Solomon’s cisterns, a mile and a half from Jerusalem.
_ _ wood that bringeth forth rather, “the grove that flourisheth with trees” [Lowth]. |
Ecclesiastes 2:6
The wood The nurseries of young trees, which for the multitude of them were like a wood or forest. |
- pools:
Nehemiah 2:14 Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but [there was] no place for the beast [that was] under me to pass. Song of Songs 7:4 Thy neck [is] as a tower of ivory; thine eyes [like] the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose [is] as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.
|
- to water:
Psalms 1:3 And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper. Jeremiah 17:8 For he shall be as a tree planted by the waters, and [that] spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
|
|
|
|