Ecclesiastes 1:7New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
All the rivers flow into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, There they flow again.
King James Version (KJV 1769) [2]
All the rivers run into the sea; yet the sea [is] not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
English Revised Version (ERV 1885)
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
All the rivers run into the sea; yet the sea [is] not full; to the place from whence the rivers come, thither they return again.
Darby's Translation (DBY 1890)
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the place whither the rivers go, thither they go again.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
All the streams, flow into the sea, yet, the sea, is not full,unto the place whither the streams flow, thither, do they again flow.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
All the streams are going unto the sea, and the sea is not full; unto a place whither the streams are going, thither they are turning back to go.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
All the rivers run into the sea, yet the sea doth not overflow: unto the place from whence the rivers come, they return, to flow again.
Geneva Bible (GNV 1560)
All the riuers goe into the sea, yet the sea is not full: for the riuers goe vnto ye place, whence they returne, and goe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
All the riuers runne into the sea, yet the Sea [is] not full: vnto the place from whence the riuers come, thither they returne againe.
Lamsa Bible (1957)
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; to the place from whence the rivers flow, thither they return to flow again.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
All the rivers run into the sea; and yet the sea is not filled: to the place whence the rivers come, thither they return again.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
All the rivers run into the sea; yet the sea [is] not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again. |
All
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the rivers
5158 {5158} Primeנַחַלnachal{nakh'-al}
From H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine).
run
1980 {1980} Primeהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
into
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the sea;
3220 {3220} Primeיָםyam{yawm}
From an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article) the Mediterranean; sometimes a large river, or an artificial basin; locally, the west, or (rarely) the south.
yet the sea
3220 {3220} Primeיָםyam{yawm}
From an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article) the Mediterranean; sometimes a large river, or an artificial basin; locally, the west, or (rarely) the south.
[ is] not
x369 (0369) Complementאַיִן'ayin{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
full;
4392 {4392} Primeמָלֵאmale'{maw-lay'}
From H4390; full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially fully.
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the place
4725 {4725} Primeמָקוֹםmaqowm{maw-kome'}
From H6965; properly a standing, that is, a spot; but used widely of a locality (generally or specifically); also (figuratively) of a condition (of body or mind).
from whence the rivers
5158 {5158} Primeנַחַלnachal{nakh'-al}
From H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine).
x7945 (7945) Complementשֶׁלshel{shel}
For the relative H0834; used with prepositional prefix, and often followed by some pronoun affixed; on account of, what soever, which soever.
come,
1980 {1980} Primeהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
thither
x8033 (8033) Complementשָׁםsham{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
they
x1992 (1992) Complementהֵםhem{haym}
Masculine plural from H1931; they (only used when emphatic).
return
7725 {7725} Primeשׁוּבshuwb{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
again.
y3212 [3212] Standardיָלַךyalak{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
x1980 (1980) Complementהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively). |
Ecclesiastes 1:7
_ _ By subterraneous cavities, and by evaporation forming rain clouds, the fountains and rivers are supplied from the sea, into which they then flow back. The connection is: Individual men are continually changing, while the succession of the race continues; just as the sun, wind, and rivers are ever shifting about, while the cycle in which they move is invariable; they return to the point whence they set out. Hence is man, as in these objects of nature which are his analogue, with all the seeming changes “there is no new thing” (Ecclesiastes 1:9). |
Ecclesiastes 1:7
Is not full So as to overflow the earth. Whereby also he intimates the emptiness of mens minds, notwithstanding all the abundance of creature comforts. Rivers come Unto the earth in general, from whence they come or flow into the sea, and to which they return by the reflux of the sea. For he seems to speak of the visible and constant motion of the waters, both to the sea and from it, and then to it again in a perpetual reciprocation. |
Ecclesiastes 1:7
All the rivers run into the sea; yet the sea [is] not full; to the place from (f) which the rivers come, there they return again.
(f) The sea which compasses all the earth, fills the veins of it which pour out springs and rivers into the sea again. |
- the rivers run:
Job 38:10-11 And brake up for it my decreed [place], and set bars and doors, ... And said, Hitherto shalt thou come, but no further: and here shall thy proud waves be stayed? Psalms 104:6-9 Thou coveredst it with the deep as [with] a garment: the waters stood above the mountains. ... Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
|
- return again:
- Heb. return to go
|
|
|
|