Deuteronomy 21:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“All the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
King James Version (KJV 1769) [2]
And all the elders of that city, [that are] next unto the slain [man], shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
English Revised Version (ERV 1885)
and all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And all the elders of that city [that are] next to the slain [man], shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
Darby's Translation (DBY 1890)
And all the elders of that city, that are nearest unto him that is slain, shall wash their hands over the heifer whose neck is broken in the watercourse,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
and, all the elders of that city who are nearest unto the slain, shall bathe their hands over the heifer that hath been beheaded in the ravine,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and all the elders of that city, who are near unto the slain one, do wash their hands over the heifer which is beheaded in the valley,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the ancients of that city shall come to the person slain, and shall wash their hands over the heifer that was killed in the valley,
Geneva Bible (GNV 1560)
And all the Elders of that citie that came neere to the slayne man, shal wash their hands ouer the heifer that is beheaded in the valley:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And all the Elders of that city that are next vnto the slaine man, shal wash their hands ouer the heifer that is beheaded in the valley.
Lamsa Bible (1957)
And all the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer which is slaughtered in the valley;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And all the elders of that city who draw nigh to the slain man shall wash their hands over the head of the heifer which was slain in the valley;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And all the elders of that city, [that are] next unto the slain [man], shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley: |
And all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the elders
2205
of that
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
city,
5892 {5892} Primeעִיר`iyr{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
[ that are] next
7138 {7138} Primeקָרוֹבqarowb{kaw-robe'}
From H7126; near (in place, kindred or time).
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the slain
2491 {2491} Primeחָלָלchalal{khaw-lawl'}
From H2490; pierced (especially to death); figuratively polluted.
[ man], shall wash
7364 {7364} Primeרָחַץrachats{raw-khats'}
A primitive root; to lave (the whole or a part of the thing).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
their hands
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
over
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the heifer
5697 {5697} Primeעֶגְלָה`eglah{eg-law'}
Feminine of H5695; a (female) calf, especially one nearly grown (that is, a heifer).
that is beheaded
6202 {6202} Primeעָרַף`araph{aw-raf'}
A primitive root (rather identical with H6201 through the idea of sloping); properly to bend downward; but used only as a denominative from H6203, to break the neck; hence (figuratively) to destroy.
z8803 <8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Passive (See H8815) Count - 1415
in the valley:
5158 {5158} Primeנַחַלnachal{nakh'-al}
From H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine). |
- wash their hands:
- Washing the hands was anciently a symbolical action, denoting that the person was innocent of the crime in question.
Job 9:30 If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; Psalms 19:12 Who can understand [his] errors? cleanse thou me from secret [faults]. Psalms 26:6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD: Psalms 51:2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. Psalms 51:7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. Psalms 51:14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness. Psalms 73:13 Verily I have cleansed my heart [in] vain, and washed my hands in innocency. Jeremiah 2:22 For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, [yet] thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD. Matthew 27:24-25 When Pilate saw that he could prevail nothing, but [that] rather a tumult was made, he took water, and washed [his] hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye [to it]. ... Then answered all the people, and said, His blood [be] on us, and on our children. Hebrews 9:10 [Which stood] only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed [on them] until the time of reformation.
|
|
|
|