Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Job 9:30

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “If I should wash myself with snow And cleanse my hands with lye,
King James Version (KJV 1769) [2]
— If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
English Revised Version (ERV 1885)
— If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— If I wash myself with snow water, And make my hands never so clean;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
Darby's Translation (DBY 1890)
— If I washed myself with snow-water, and cleansed my hands in purity,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Though I bathe myself in snow water, and cleanse, in cleanness itself, my hands,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— If I have washed myself with snow-water, And purified with soap my hands,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— If I be washed, as it were, with snow waters, and my hands shall shine ever so clean:
Geneva Bible (GNV 1560)
— If I wash my selfe with snowe water, and purge mine hands most cleane,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— If I wash my selfe with snow water, and make my handes neuer so cleane:
Lamsa Bible (1957)
— If I wash myself with snow why then dost thou consume me in my hands;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— For if I should wash myself with snow, and purge myself with pure hands,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
If x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
I wash y7364
[7364] Standard
רָחַץ
rachats
{raw-khats'}
A primitive root; to lave (the whole or a part of the thing).
z8694
<8694> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 157
myself x7364
(7364) Complement
רָחַץ
rachats
{raw-khats'}
A primitive root; to lave (the whole or a part of the thing).
with y7950
[7950] Standard
שֶׁלֶג
sheleg
{sheh'-leg}
From H7949; snow (probably from its whiteness).
snow x7950
(7950) Complement
שֶׁלֶג
sheleg
{sheh'-leg}
From H7949; snow (probably from its whiteness).
water, 4325
{4325} Prime
מַיִם
mayim
{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
y1119
[1119] Standard
בְּמוֹ
b@mow
{bem-o'}
Prolonged for prepositional prefix; in, with, by, etc.
and make my hands 3709
{3709} Prime
כַּף
kaph
{kaf}
From H3721; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm tree); figuratively power.
never 1253
{1253} Prime
בֹּר
bor
{bore}
The same as H1252; vegetable lye (from its cleansing); used as a soap for washing, or a flux for metals.
y1252
[1252] Standard
בֹּר
bor
{bore}
From H1305; purity.
z8676
<8676> Grammar
Qere Reading

Where the translators of the Authorised Version followed the kethiv reading rather than the qere.
so clean; 2141
{2141} Prime
זָכַךְ
zakak
{zaw-kak'}
A primitive root (compare H2135); to be transparent or clean (physically or morally).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Job 9:30

_ _ snow water — thought to be more cleansing than common water, owing to the whiteness of snow (Psalms 51:7; Isaiah 1:18).

_ _ never so clean — Better, to answer to the parallelism of the first clause which expresses the cleansing material, “lye:” the Arabs used alkali mixed with oil, as soap (Psalms 73:13; Jeremiah 2:22).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Job 9:25-35.

John Wesley's Explanatory Notes

Job 9:30

If — If I clear myself from all imputations, and fully prove my innocency before men.

Geneva Bible Translation Notes

Job 9:30

If I wash (y) myself with snow water, and make my hands never so clean;

(y) Though I seem pure in my own eyes, yet all is but corruption before God.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Psalms 26:6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
Proverbs 28:13 He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh [them] shall have mercy.
Isaiah 1:16-18 Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil; ... Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
Jeremiah 2:22 For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, [yet] thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
Jeremiah 4:14 O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
Romans 10:3 For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
1 John 1:8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 26:6. Pv 28:13. Is 1:16. Jr 2:22; 4:14. Ro 10:3. 1Jn 1:8.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments