Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Deuteronomy 19:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Now this is the case of the manslayer who may flee there and live: when he kills his friend unintentionally, not hating him previously—
King James Version (KJV 1769) [2]
— And this [is] the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
English Revised Version (ERV 1885)
— And this is the case of the manslayer, which shall flee thither and live: whoso killeth his neighbour unawares, and hated him not in time past;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And this is the case of the manslayer, that shall flee thither and live: whoso killeth his neighbor unawares, and hated him not in time past;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And this [is] the case of the slayer, who shall flee thither, that he may live: Whoever killeth his neighbor ignorantly, whom he hated not in time past;
Darby's Translation (DBY 1890)
— And this is the case of the slayer who shall flee thither that he may live: he that smiteth his neighbour unwittingly, whom he hated not previously;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, this, is the case of the manslayer, who shall flee thither and live,—Whoso shall smite his neighbour unwittingly, he, not having hated him aforetime;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'And this [is] the matter of the man-slayer who fleeth thither, and hath lived: He who smiteth his neighbour unknowingly, and is not hating him heretofore,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— This shall be the law of the slayer that fleeth, whose life is to be saved: He that killeth his neighbor ignorantly, and who is proved to have had no hatred against him yesterday and the day before:
Geneva Bible (GNV 1560)
— This also is ye cause wherfore the manslaier shal flee thither, and liue: who so killeth his neighbor ignorantly, and hated him not in time passed:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And this is the case of the slayer which shall flee thither, that hee may liue: who so killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past,
Lamsa Bible (1957)
— And this is the law in the case of the slayer who kills his neighbor and flees there that he may live, whosoever kills his neighbor unintentionally, whom he hated not in time past;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And this shall be the ordinance of the manslayer, who shall flee thither, and shall live, whosoever shall have smitten his neighbour ignorantly, whereas he hated him not in times past.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And this [is] the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And this x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
[is] the case 1697
{1697} Prime
דָּבָר
dabar
{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
of the slayer, 7523
{7523} Prime
רָצַח
ratsach
{raw-tsakh'}
A primitive root; properly to dash in pieces, that is, kill (a human being), especially to murder.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
shall flee 5127
{5127} Prime
נוּס
nuwc
{noos}
A primitive root; to flit, that is, vanish away (subside, escape; causatively chase, impel, deliver).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
thither, x8033
(8033) Complement
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
that he may live: 2425
{2425} Prime
חָיַי
chayay
{khaw-yah'-ee}
A primitive root (compare H2421); to live; causatively to revive.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Whoso x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
killeth 5221
{5221} Prime
נָכָה
nakah
{naw-kaw'}
A primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
his neighbour 7453
{7453} Prime
רֵעַ
rea`
{ray'-ah}
From H7462; an associate (more or less close).
ignorantly, y1097
[1097] Standard
בְּלִי
b@liy
{bel-ee'}
From H1086; properly failure, that is, nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.
y1847
[1847] Standard
דַּעַת
da`ath
{dah'-ath}
From H3045; knowledge.
x1907
(1907) Complement
הַדָּבְר
haddabar
{had-daw-bawr'}
(Chaldee); probably of foreign origin; a vizier.
x1947
(1947) Complement
הוֹלֵלָה
howlelah
{ho-lay-law'}
Feminine active participle of H1984; folly.
whom he x1931
(1931) Complement
הוּא
huw'
{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
hated 8130
{8130} Prime
שָׂנֵא
sane'
{saw-nay'}
A primitive root; to hate (personally).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
in time y8543
[8543] Standard
תְּמוֹל
t@mowl
{tem-ole'}
Probably for H0865; properly ago, that is, a (short or long) time since; especially yesterday, or (with H8032) day before yesterday.
x8032
(8032) Complement
שִׁלְשׁוֹם
shilshowm
{shil-shome'}
From the same as H8028; trebly, that is, (in time) day before yesterday.
past; y8032
[8032] Standard
שִׁלְשׁוֹם
shilshowm
{shil-shome'}
From the same as H8028; trebly, that is, (in time) day before yesterday.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x8657
(8657) Complement
תֶּרֶשׁ
Teresh
{teh'-resh}
Of foreign derivation; Teresh, a eunuch of Xerxes.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Deuteronomy 19:1-13.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the slayer:

Deuteronomy 4:42 That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:
Numbers 35:15-24 These six cities shall be a refuge, [both] for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither. ... Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:

in time past:
Heb. from yesterday the third day,
Deuteronomy 19:6 Lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he [was] not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past.
Genesis 31:2 And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it [was] not toward him as before.
Joshua 3:4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed [this] way heretofore.
1 Chronicles 11:2 And moreover in time past, even when Saul was king, thou [wast] he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
Isaiah 30:33 For Tophet [is] ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made [it] deep [and] large: the pile thereof [is] fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
*marg.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 31:2. Nu 35:15. Dt 4:42; 19:6. Jsh 3:4. 1Ch 11:2. Is 30:33.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments