1 Chronicles 11:2New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“In times past, even when Saul was king, you [were] the one who led out and brought in Israel; and the LORD your God said to you, ‘You shall shepherd My people Israel, and you shall be prince over My people Israel.’”
King James Version (KJV 1769) [2]
And moreover in time past, even when Saul was king, thou [wast] he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
English Revised Version (ERV 1885)
In times past, even when Saul was king, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
In times past, even when Saul was king, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah thy God said unto thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And moreover in time past, even when Saul was king, thou [wast] he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.
Darby's Translation (DBY 1890)
Even aforetime, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; and Jehovah thy God said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over my people Israel.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Moreover also, in time past even when Saul was king, thou, wast he that led out and brought in Israel,and Yahweh thy God said unto thee, Thou, shalt shepherd my people Israel, Yea, thou, shalt be chief ruler, over my people Israel.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
even in time past, even in Saul's being king, it is thou who art taking out and bringing in Israel, and Jehovah thy God saith to thee: Thou dost feed My people Israel, and thou art leader over My people Israel.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Yesterday also, and the day before when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: for the Lord thy God said to thee: Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over them.
Geneva Bible (GNV 1560)
And in time past, euen when Saul was King, thou leddest Israel out ? in: and the Lord thy God sayde vnto thee, Thou shalt feede my people Israel, and thou shalt be captaine ouer my people Israel.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And moreouer in time past, euen [when] Saul was king, thou [wast he] that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said vnto thee, Thou shalt feede my people Israel, and thou shalt be ruler ouer my people Israel.
Lamsa Bible (1957)
And moreover in times past, even when Saul was king over us, it was you that led out and brought in Israel; and the LORD your God said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be ruler over all the tribes of Israel.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And heretofore when Saul was king, thou wast he that led Israel in and out, and the Lord of Israel said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be for a ruler over Israel.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And moreover in time past, even when Shaul was king, thou [wast] he that leddest out and broughtest in Yisrael: and Yahweh thy Elohim said unto thee, Thou shalt feed my people Yisrael, and thou shalt be ruler over my people Yisrael. |
And moreover
x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
in time
y8543 [8543] Standardתְּמוֹלt@mowl{tem-ole'}
Probably for H0865; properly ago, that is, a (short or long) time since; especially yesterday, or (with H8032) day before yesterday.
past,
8032 {8032} Primeשִׁלְשׁוֹםshilshowm{shil-shome'}
From the same as H8028; trebly, that is, (in time) day before yesterday.
x8543 (8543) Complementתְּמוֹלt@mowl{tem-ole'}
Probably for H0865; properly ago, that is, a (short or long) time since; especially yesterday, or (with H8032) day before yesterday.
x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
even
x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
when
Šä´ûl
שָׁאוּל
7586 {7586} PrimeשָׁאוּלSha'uwl{shaw-ool'}
Passive participle of H7592; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites.
was
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
king,
4428
thou
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
[ wast] he that leddest out
3318 {3318} Primeיָצָאyatsa'{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8688 <8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Participle (See H8813) Count - 857
and broughtest in
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8688 <8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Participle (See H8813) Count - 857
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל:
3478 {3478} PrimeיִשְׂרָאֵלYisra'el{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
and
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto thee, Thou
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
shalt feed
7462 {7462} Primeרָעָהra`ah{raw-aw'}
A primitive root; to tend a flock, that is, pasture it; intransitively to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension to associate with (as a friend).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
my people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478 {3478} PrimeיִשְׂרָאֵלYisra'el{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
and thou
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
shalt be
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
ruler
5057 {5057} Primeנָגִידnagiyd{naw-gheed'}
From H5046; a commander (as occupying the front), civil, military or religious; generally (abstract plural), honorable themes.
over
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
my people
y1571 [1571] Standardגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
x5971 (5971) Complementעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל.
3478 {3478} PrimeיִשְׂרָאֵלYisra'el{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity. |
- in time past:
- Heb. both yesterday and the third day
|
- that leddest:
Numbers 27:17 Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd. 1 Samuel 18:13 Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people. Isaiah 55:4 Behold, I have given him [for] a witness to the people, a leader and commander to the people. John 10:4 And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
|
- Thou shalt:
1 Samuel 16:1 And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons. 1 Samuel 16:13 Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah. 2 Samuel 7:7 In all [the places] wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar? Psalms 78:71 From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance. Isaiah 40:11 He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry [them] in his bosom, [and] shall gently lead those that are with young. Jeremiah 3:15 And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding. Micah 5:2 But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he come forth unto me [that is] to be ruler in Israel; whose goings forth [have been] from of old, from everlasting. Micah 5:4 And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth. Matthew 2:6 And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
|
- ruler:
2 Samuel 5:2 Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel. 1 Kings 3:9 Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people? 1 Kings 14:7 Go, tell Jeroboam, Thus saith the LORD God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,
|
|
|
|