Acts 7:19New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“It was he who took shrewd advantage of our race and mistreated our fathers so that they would expose their infants and they would not survive.
King James Version (KJV 1769) [2]
The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
English Revised Version (ERV 1885)
The same dealt subtilly with our race, and evil entreated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
The same dealt craftily with our race, and ill-treated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
The same dealt subtilly with our kindred, and ill-treated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
Darby's Translation (DBY 1890)
*He* dealt subtilly with our race, and evil entreated the fathers, casting out their infants that they might not live.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
The same, dealing craftily with our race, ill-treated our fathers, so as to cause their babes to be exposed, to the end they might not be suffered to live.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
this one, having dealt subtilely with our kindred, did evil to our fathers, causing to expose their babes, that they might not live;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
This same, dealing craftily with our race, afflicted our fathers, that they should expose their children, to the end they might not be kept alive.
Geneva Bible (GNV 1560)
The same dealt subtilly with our kindred, and euill entreated our fathers, and made them to cast out their yong children, that they should not remaine aliue.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
The same dealt subtilly with our kinred, and euill intreated our fathers, so that they cast out their yong children, to the end they might not liue.
Lamsa Bible (1957)
He dealt deceitfully with our kindred, ill treated our forefathers, and commanded that they cast out their male children to the end that they might not live.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
and he dealt fraudulently against our kindred, and shamefully entreated our fathers, and commanded that their children should be cast away, that they might not live.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And he dealt craftily with our kindred, and ill-treated our fathers, and gave orders that their infants should be cast away, and should not live. |
The same
3778 {3778} Primeοὗτοςhoutos{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he ( she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
dealt subtilly
y2686 [2686] Standardκατασοφίζομαιkatasophizomai{kat-as-of-id'-zom-ahee}
Middle voice from G2596 and G4679; to be crafty against, that is, circumvent.
z5666 <5666> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Participle (See G5796) Count - 88
with
x2686 (2686) Complementκατασοφίζομαιkatasophizomai{kat-as-of-id'-zom-ahee}
Middle voice from G2596 and G4679; to be crafty against, that is, circumvent.
our
2257 {2257} Primeἡμῶνhemon{hay-mone'}
Genitive plural of G1473; of (or from) us.
kindred,
1085 {1085} Primeγένοςgenos{ghen'-os}
From G1096; 'kin' (abstractly or concretely, literally or figuratively, individually or collectively).
and evil entreated
2559 {2559} Primeκακόωkakoo{kak-o'-o}
From G2556; to injure; figuratively to exasperate.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
our
2257 {2257} Primeἡμῶνhemon{hay-mone'}
Genitive plural of G1473; of (or from) us.
fathers,
3962 {3962} Primeπατήρpater{pat-ayr'}
Apparently a primary word; a 'father' (literally or figuratively, near or more remote).
so that
y4160 [4160] Standardποιέωpoieo{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5721 <5721> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 647
they cast out
1570 {1570} Primeἔκθετοςekthetos{ek'-thet-os}
From G1537 and a derivative of G5087; put out, that is, exposed to perish.
x4160 (4160) Complementποιέωpoieo{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
their
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
young children,
1025 {1025} Primeβρέφοςbrephos{bref'-os}
Of uncertain affinity; an infant (properly unborn) literally or figuratively.
to the end
y1519 [1519] Standardεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
they might
y2225 [2225] Standardζῳογονέωzoogoneo{dzo-og-on-eh'-o}
From the same as G2226 and a derivative of G1096; to engender alive that is, (by analogy) to rescue (passively be saved) from death.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
3361 {3361} Primeμήme{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
live.
2225 {2225} Primeζῳογονέωzoogoneo{dzo-og-on-eh'-o}
From the same as G2226 and a derivative of G1096; to engender alive that is, (by analogy) to rescue (passively be saved) from death.
z5745 <5745> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Passive (See G5786) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 105 |
Acts 7:19
Exposed Cast out to perish by hunger or wild beasts. |
Acts 7:19
The same (i) dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
(i) He devised a subtle plan against our stock, in that he commanded all the males to be cast out. |
Exodus 1:9- 22 And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel [ are] more and mightier than we: ... And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive. Psalms 83:4- 5 They have said, Come, and let us cut them off from [ being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance. ... For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee: Psalms 105:25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants. Psalms 129:1- 3 [[A Song of degrees.]] Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say: ... The plowers plowed upon my back: they made long their furrows. Revelation 12:4- 5 And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born. ... And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and [ to] his throne.
|
|
|
|