Acts 28:29New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
[[When he had spoken these words, the Jews departed, having a great dispute among themselves.]]
King James Version (KJV 1769) [2]
And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.
English Revised Version (ERV 1885)
[[[Absent from this edition.]]]
American Standard Version (ASV 1901) [2]
[And when he had said these words, the Jews departed, having much disputing among themselves.]
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.
Darby's Translation (DBY 1890)
[And he having said this, the Jews went away, having great reasoning among themselves.]
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
[Absent]
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and he having said these things, the Jews went away, having much disputation among themselves;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And when he had said these things, the Jews went out from him, having much reasoning among themselves.
Geneva Bible (GNV 1560)
And when he had saide these things, the Iewes departed, and had great reasoning among themselues.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And when hee had saide these words, the Iewes departed, and had great reasoning among themselues.
Lamsa Bible (1957)
And when he had said these words, the Jews departed, arguing much among themselves.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
[[Absent]]
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And when he had thus said, the Jews retired; and there were great disputations among them. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
when he
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
had said
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
these words,
5023 {5023} Primeταῦταtauta{tow'-tah}
Nomitive or accusative neuter plural of G3778; these things.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Jews
2453 {2453} PrimeἸουδαῖοςIoudaios{ee-oo-dah'-yos}
From G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, that is, belonging to Jehudah.
departed,
565 {0565} Primeἀπέρχομαιaperchomai{ap-erkh'-om-ahee}
From G0575 and G2064; to go off (that is, depart), aside (that is, apart) or behind (that is, follow), literally or figuratively.
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
and had
2192 {2192} Primeἔχωecho{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
great
4183 {4183} Primeπολύςpolus{pol-oos'}
Including the forms from the alternate 'pollos'; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverb largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely.
reasoning
4803 {4803} Primeσυζήτησιςsuzetesis{sood-zay'-tay-sis}
From G4802; mutual questioning, that is, discussion.
among
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
themselves.
1438 {1438} Primeἑαυτοῦheautou{heh-ow-too'}
(Including all the other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive (dative or accusative) of G0846; him ( her, it, them, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my, thy, our, your) - self (- selves), etc. |
Acts 28:29
_ _ the Jews departed, and had great “much”
_ _ reasoning among themselves “This verse is wanting in many manuscripts [and omitted by several recent editors], but certainly without reason. Probably the words were regarded as superfluous, as they seem to tell us what we were told before, that Paul “departed” (see Acts 28:25). But in Acts 28:25 it is the breaking off of the discourse that is meant, here the final departure from the house” [Olshausen]. |
Acts 28:29
(16) And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.
(16) Not the Gospel, but the contempt of the Gospel is the cause of strife and debate. |
- great reasoning:
Acts 28:25 And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers, Matthew 10:34-36 Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. ... And a man's foes [shall be] they of his own household. Luke 12:51 Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division: John 7:40-53 Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet. ... And every man went unto his own house.
|
|
|
|