Acts 23:15New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Now therefore, you and the Council notify the commander to bring him down to you, as though you were going to determine his case by a more thorough investigation; and we for our part are ready to slay him before he comes near [the place].”
King James Version (KJV 1769) [2]
Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
English Revised Version (ERV 1885)
Now therefore do ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you, as though ye would judge of his case more exactly: and we, or ever he come near, are ready to slay him.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Now therefore do ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you, as though ye would judge of his case more exactly: and we, before he comes near, are ready to slay him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Now therefore ye with the council signify to the chief captain, that he bring him down to you to-morrow, as though ye would inquire something more perfectly concerning him: and we, before he shall come near, are ready to kill him.
Darby's Translation (DBY 1890)
Now therefore do ye with the council make a representation to the chiliarch so that he may bring him down to you, as about to determine more precisely what concerns him, and we, before he draws near, are ready to kill him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Now, therefore, do, ye, with the High-council, make it appear unto the captain, that he should bring him down unto you, as though about to ascertain more exactly the things that concern him; and, we, or ever he come near, are ready to kill him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
now, therefore, ye, signify ye to the chief captain, with the sanhedrim, that to-morrow he may bring him down unto you, as being about to know more exactly the things concerning him; and we, before his coming nigh, are ready to put him to death.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Now therefore do you with the council signify to the tribune, that he bring him forth to you, as if you meant to know something more certain touching him. And we, before he come near, are ready to kill him.
Geneva Bible (GNV 1560)
Nowe therefore, ye and the Council signifie to the chiefe captaine, that hee bring him foorth vnto you to morow: as though you would know some thing more perfectly of him, and we, or euer he come neere, will be readie to kill him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Now therefore ye with the Councill, signifie to the chiefe captaine that he bring him downe vnto you to morrow, as though yee would enquire something more perfectly concerning him: and we, or euer he come neere, are ready to kill him.
Lamsa Bible (1957)
Now you and the leaders of the council ask the captain to bring him to you, as though you were desirous to have a thorough investigation of his acts, and we are ready to kill him before he shall arrive here.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And now do you and the princes of the synagogue request from the tribune to bring him to you, as if you sought to investigate more truly his work, and we are prepared to kill him while he shall come to you.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And now, do ye and the chiefs of the congregation request of the Chiliarch, that he would bring him unto you, as if ye were desirous to investigate truly his conduct: and we are prepared to slay him, ere he shall come to you. |
Now
3568 {3568} Primeνῦνnun{noon}
A primary particle of present time; 'now' (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate.
therefore
3767 {3767} Primeοὖνoun{oon}
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjugationally) accordingly.
ye
5210 {5210} Primeὑμεῖςhumeis{hoo-mice'}
Irregular plural of G4771; you (as subject of verb).
with
4862 {4862} Primeσύνsun{soon}
A primary preposition denoting union; with or together (but much closer than G3326 or G3844), that is, by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
council
4892 {4892} Primeσυνέδριονsunedrion{soon-ed'-ree-on}
Neuter of a presumed derivative of a compound of G4862 and the base of G1476; a joint session, that is, (specifically) the Jewish Sanhedrim; by analogy a subordinate tribunal.
signify
1718 {1718} Primeἐμφανίζωemphanizo{em-fan-id'-zo}
From G1717; to exhibit (in person) or disclose (by words).
z5657 <5657> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 376
to the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
chief captain
5506 {5506} Primeχιλίαρχοςchiliarchos{khil-ee'-ar-khos}
From G5507 and G0757; the commander of a thousand soldiers ('chiliarch'), that is, colonel.
that
3704 {3704} Primeὅπωςhopos{hop'-oce}
From G3739 and G4459; what (-ever) how, that is, in the manner that (as adverb or conjugation of coincidence, intentional or actual).
he bring
y2609 [2609] Standardκατάγωkatago{kat-ag'-o}
From G2596 and G0071; to lead down; specifically to moor a vessel.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
him
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
down
2609 {2609} Primeκατάγωkatago{kat-ag'-o}
From G2596 and G0071; to lead down; specifically to moor a vessel.
z5632 <5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 449
x846 (0846) Complementαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
unto
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
you
5209 {5209} Primeὑμᾶςhumas{hoo-mas'}
Accusative of G5210; you (as the object of a verb or preposition).
to morrow,
839 {0839} Primeαὔριονaurion{ow'-ree-on}
From a derivative of the same as G0109 (meaning a breeze, that is, the morning air); properly fresh, that is, (adverbially with ellipsis of G2250) tomorrow.
as
y5613 [5613] Standardὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
though
x5613 (5613) Complementὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
ye would
3195 {3195} Primeμέλλωmello{mel'-lo}
A strengthened form of G3199 (through the idea of expectation); to intend, that is, be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation).
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
enquire
1231 {1231} Primeδιαγινώσκωdiaginosko{dee-ag-in-o'-sko}
From G1223 and G1097; to know thoroughly, that is, ascertain exactly.
z5721 <5721> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 647
something more perfectly
197 {0197} Primeἀκριβέστερονakribesteron{ak-ree-bes'-ter-on}
Neuter of the comparative of the same as G0196; (adverbially) more exactly.
concerning
4012 {4012} Primeπερίperi{per-ee'}
From the base of G4008; properly through (all over), that is, around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period).
him:
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
we,
2249 {2249} Primeἡμεῖςhemeis{hay-mice'}
Nomitive plural of G1473; we (only used when emphatic).
or ever
4253 {4253} Primeπρόpro{pro}
A primary preposition; 'fore', that is, in front of, prior (figuratively superior) to. In compounds it retains the same significations.
he
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
come near,
1448 {1448} Primeἐγγίζωeggizo{eng-id'-zo}
From G1451; to make near, that is, (reflexively) approach.
z5658 <5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 516
are
2070 {2070} Primeἐσμένesmen{es-men'}
Frist person plural indicative of G1510; we are.
z5748 <5748> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 1612
ready
2092 {2092} Primeἕτοιμοςhetoimos{het-oy'-mos}
From an old noun ἕτεος [[heteos]] ( fitness); adjusted, that is, ready.
to kill
337 {0337} Primeἀναιρέωanaireo{an-ahee-reh'-o}
From G0303 and (the active of) G0138; to take up, that is, adopt; by implication to take away (violently), that is, abolish, murder.
z5629 <5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 454
him.
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
Acts 23:15
_ _ Now ... ye with the council signify to the chief captain ... as though, etc. That these high ecclesiastics fell in readily with this infamous plot is clear. What will not unscrupulous and hypocritical religionists do under the mask of religion? The narrative bears unmistakable internal marks of truth.
_ _ or ever he come near Their plan was to assassinate him on his way down from the barracks to the council. The case was critical, but He who had pledged His word to him that he should testify for Him at Rome provided unexpected means of defeating this well-laid scheme. |
Acts 23:15
Now therefore ye Which they never scrupled at all, as not doubting but they were doing God service. |
Acts 23:15
Now therefore ye with the (g) council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
(g) You and the senate ask that the same thing should be done, so that the tribune will not think that it was demanded of him because of an individual's private interests. |
- that he:
Acts 25:3 And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him. Psalms 21:11 For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, [which] they are not able [to perform]. Psalms 37:32-33 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him. ... The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged. Proverbs 1:11-12 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: ... Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit: Proverbs 1:16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood. Proverbs 4:16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause [some] to fall. Isaiah 59:7 Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts [are] thoughts of iniquity; wasting and destruction [are] in their paths. Romans 3:14-16 Whose mouth [is] full of cursing and bitterness: ... Destruction and misery [are] in their ways:
|
|
|
|