Acts 15:19New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Therefore it is my judgment that we do not trouble those who are turning to God from among the Gentiles,
King James Version (KJV 1769) [2]
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
English Revised Version (ERV 1885)
Wherefore my judgment is, that we trouble not them which from among the Gentiles turn to God;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Wherefore my judgment is, that we trouble not them that from among the Gentiles turn to God;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, who from among the Gentiles are turned to God:
Darby's Translation (DBY 1890)
Wherefore *I* judge, not to trouble those who from the nations turn to God;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Wherefore, I, judge, not to be troubling them who, from the nations, are turning unto God;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
wherefore I judge: not to trouble those who from the nations do turn back to God,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For which cause, judge that they who from among the Gentiles are converted to God are not to be disquieted:
Geneva Bible (GNV 1560)
Wherefore my sentence is, that we trouble not them of the Gentiles that are turned to God,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
Lamsa Bible (1957)
Because of this I say, Do not trouble those who turn to God from among the Gentiles:
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
On this account I say, that we should not molest those who from the Gentiles have been converted unto Aloha;
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
Therefore I say to you, let them not crush those who from among the Gentiles have turned unto God. |
Wherefore
1352 {1352} Primeδιόdio{dee-o'}
From G1223 and G3739; through which thing, that is, consequently.
my
1473 {1473} Primeἐγώego{eg-o'}
A primary pronoun of the first person, 'I' (only expressed when emphatic).
sentence is,
2919 {2919} Primeκρίνωkrino{kree'-no}
Properly to distinguish, that is, decide (mentally or judicially); by implication to try, condemn, punish.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
that we trouble
3926 {3926} Primeπαρενοχλέωparenochleo{par-en-okh-leh'-o}
From G3844 and G1776; to harass further, that is, annoy.
z5721 <5721> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 647
not
3361 {3361} Primeμήme{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
them, which
y3588 [3588] Standardὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
from
x575 (0575) Complementἀπόapo{ap-o'}
A primary particle; ' off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
among
y575 [0575] Standardἀπόapo{ap-o'}
A primary particle; ' off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Gentiles
1484 {1484} Primeἔθνοςethnos{eth'-nos}
Probably from G1486; a race (as of the same habit), that is, a tribe; specifically a foreign ( non-Jewish) one (usually by implication pagan).
are turned
1994 {1994} Primeἐπιστρέφωepistrepho{ep-ee-stref'-o}
From G1909 and G4762; to revert (literally, figuratively or morally).
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
to
1909 {1909} Primeἐπίepi{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
God:
2316 {2316} Primeθεόςtheos{theh'-os}
Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very. |
Acts 15:19
_ _ Wherefore, my sentence or “judgment.”
_ _ is, that we trouble not with Jewish obligations.
_ _ them which from among the Gentiles are turned to God rather, “are turning.” The work is regarded as in progress, and indeed was rapidly advancing. |
Acts 15:19
(8) Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
(8) In indifferent matters, we may be patient with the weakness of our brethren with the end in view that they may have time to be instructed. |
- that:
Acts 15:10 Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear? Acts 15:24 Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, [Ye must] be circumcised, and keep the law: to whom we gave no [such] commandment: Acts 15:28 For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things; Galatians 1:7-10 Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. ... For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ. Galatians 2:4 And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage: Galatians 5:11-12 And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased. ... I would they were even cut off which trouble you.
|
- turned:
Acts 26:20 But shewed first unto them of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judaea, and [then] to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works meet for repentance. Isaiah 55:7 Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon. Hosea 14:2 Take with you words, and turn to the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and receive [us] graciously: so will we render the calves of our lips. 1 Thessalonians 1:9 For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
|
|
|
|