2 Samuel 17:19New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And the woman took a covering and spread it over the well’s mouth and scattered grain on it, so that nothing was known.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.
English Revised Version (ERV 1885)
And the woman took and spread the covering over the well's mouth, and strewed bruised corn thereon; and nothing was known.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the woman took and spread the covering over the well's mouth, and strewed bruised grain thereon; and nothing was known.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn upon it; and the thing was not known.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread ground corn on it; and the thing was not known.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
and the woman took and spread the cover over the face of the well, and spread thereon her pounded corn,so nothing was known.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and the woman taketh and spreadeth the covering over the face of the well, and spreadeth on it the ground corn, and the thing hath not been known.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And a woman took, and spread a covering over the mouth of the well, as it were to dry sodden barley and so the thing was not known.
Geneva Bible (GNV 1560)
And the wife tooke and spred a couering ouer the welles mouth, and spred ground corne thereon, that the thing should not be knowen.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the woman tooke and spread a couering ouer the welles mouth, and spread ground corne thereon; and the thing was not knowen.
Lamsa Bible (1957)
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and put barley upon it; and the thing was not known.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And a woman took a covering, and spread it over the mouth of the well, and spread out ground corn upon it to dry, and the thing was not known.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known. |
And the woman
802 {0802} Primeאִשָּׁה'ishshah{ish-shaw'}
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582).
took
3947 {3947} Primeלָקַחlaqach{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
and spread
6566 {6566} Primeפָּרַשׂparas{paw-ras'}
A primitive root; to break apart, disperse, etc.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
a covering
4539 {4539} Primeמָסָךְmacak{maw-sawk'}
From H5526; a cover, that is, veil.
over
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the well's
875 {0875} Primeבְּאֵרb@'er{be-ayr'}
From H0874; a pit; especially a well.
mouth,
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
and spread
7849 {7849} Primeשָׁטַחshatach{shaw-takh'}
A primitive root; to expand.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
ground corn
7383 {7383} Primeרִיפָהriyphah{ree-faw'}
From H7322; (only plural), grits (as pounded).
thereon;
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
and the thing
1697 {1697} Primeדָּבָרdabar{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
was not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
known.
3045 {3045} Primeידעyada`{yaw-dah'}
A primitive root; to know (properly to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively instruction, designation, punishment, etc.).
z8738 <8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Perfect (See H8816) Count - 1429 |
2 Samuel 17:19
Spread corn Under pretence of drying it by the sun: which shews it was summer time. |
2 Samuel 17:19
And (h) the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.
(h) Thus God sends help to his, in their greatest dangers. |
- spread a covering:
Joshua 2:4-6 And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they [were]: ... But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof. Joshua 2:5-24 And it came to pass [about the time] of shutting of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them. ... And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
|
- the thing:
Exodus 1:19 And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women [are] not as the Egyptian women; for they [are] lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
|
|
|
|