Joshua 2:4New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they [were]:
English Revised Version (ERV 1885)
And the woman took the two men, and hid them; and she said, Yea, the men came unto me, but I wist not whence they were:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the woman took the two men, and hid them; and she said, Yea, the men came unto me, but I knew not whence they were:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men to me, but I knew not whence they [were]:
Darby's Translation (DBY 1890)
And the woman had taken and concealed the two men; and she said, Yes, the men did come unto me, but I knew not whence they were;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And the woman took the two men and hid them,and said: Even so, the men did come in unto me, but I knew not from whence they were;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the woman taketh the two men, and hideth them, and saith thus: 'The men came in unto me, and I have not known whence they [are];
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the woman taking the men, hid them, and said: I confess they came to me, but I knew not whence they were:
Geneva Bible (GNV 1560)
(But ye woman had taken the two men, and hid them) Therefore saide she thus, There came men vnto me, but I wist not whence they were.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the woman tooke the two men, and hid them, & said thus: There came men vnto mee, but I wist not whence they were:
Lamsa Bible (1957)
And the woman took the two men, and hid them, and said, Truly the men came to me, but I did not know where they came from;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the woman took the two men and hid them; and she spoke to the messengers, saying, The men came in to me,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they [were]: |
And the woman
802 {0802} Primeאִשָּׁה'ishshah{ish-shaw'}
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582).
took
3947 {3947} Primeלָקַחlaqach{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the two
8147 {8147} Primeשְׁתַּיִםsh@nayim{shen-ah'-yim}
(The first form being dual of H8145; the second form being feminine); two; also (as ordinal) twofold.
men,
y582 [0582] Standardאֱנוֹשׁ'enowsh{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376 (0376) Complementאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
and hid
6845 {6845} Primeצָפַןtsaphan{tsaw-fan'}
A primitive root; to hide (by covering over); by implication to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
them, and said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
thus,
x3651 (3651) Complementכֵּןken{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
There came
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
men
y582 [0582] Standardאֱנוֹשׁ'enowsh{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376 (0376) Complementאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me, but I wist
3045 {3045} Primeידעyada`{yaw-dah'}
A primitive root; to know (properly to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively instruction, designation, punishment, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
whence
370 {0370} Primeאַיִן'aiyn{ah-yin'}
Probably identical with H0369 in the sense of query (compare H0336); where? (only in connection with prepositional prefix, whence).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
they
x1992 (1992) Complementהֵםhem{haym}
Masculine plural from H1931; they (only used when emphatic).
[ were]: |
Joshua 2:4-6
_ _ the woman took the two men, and hid them literally, “him,” that is, each of them in separate places, of course previous to the appearance of the royal messengers and in anticipation of a speedy search after her guests. According to Eastern manners, which pay an almost superstitious respect to a woman’s apartment, the royal messengers did not demand admittance to search but asked her to bring the foreigners out. |
Joshua 2:4
And the woman Or, But the woman had taken and had hid them, before the messengers came from the king; as soon as she understood from her neighbours, that there was a suspicion of the matter, and guessed that search would be made. And this is justly mentioned as a great and generous act of faith, Hebrews 11:31, for she apparently ventured her life upon a steadfast persuasion of the truth of God's word and promise given to the Israelites. Whence they were Her answer contained in these and the following words, was false, and therefore unquestionably sinful; tho' her intention was good therein. But it is very probable, she being an Heathen, might think, that an officious lie is not unlawful. |
Exodus 1:19 And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women [ are] not as the Egyptian women; for they [ are] lively, and are delivered ere the midwives come in unto them. 2 Samuel 16:18- 19 And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide. ... And again, whom should I serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence. 2 Samuel 17:19- 20 And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known. ... And when Absalom's servants came to the woman to the house, they said, Where [ is] Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They be gone over the brook of water. And when they had sought and could not find [ them], they returned to Jerusalem. 2 Kings 6:19 And Elisha said unto them, This [ is] not the way, neither [ is] this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria.
|
|
|
|