Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Joshua 2:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— But the woman had taken the two men and hidden them, and she said, “Yes, the men came to me, but I did not know where they were from.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they [were]:
English Revised Version (ERV 1885)
— And the woman took the two men, and hid them; and she said, Yea, the men came unto me, but I wist not whence they were:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And the woman took the two men, and hid them; and she said, Yea, the men came unto me, but I knew not whence they were:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men to me, but I knew not whence they [were]:
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the woman had taken and concealed the two men; and she said, Yes, the men did come unto me, but I knew not whence they were;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And the woman took the two men and hid them,—and said: Even so, the men did come in unto me, but I knew not from whence they were;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the woman taketh the two men, and hideth them, and saith thus: 'The men came in unto me, and I have not known whence they [are];
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the woman taking the men, hid them, and said: I confess they came to me, but I knew not whence they were:
Geneva Bible (GNV 1560)
— (But ye woman had taken the two men, and hid them) Therefore saide she thus, There came men vnto me, but I wist not whence they were.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the woman tooke the two men, and hid them, & said thus: There came men vnto mee, but I wist not whence they were:
Lamsa Bible (1957)
— And the woman took the two men, and hid them, and said, Truly the men came to me, but I did not know where they came from;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the woman took the two men and hid them; and she spoke to the messengers, saying, The men came in to me,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they [were]:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And the woman 802
{0802} Prime
אִשָּׁה
'ishshah
{ish-shaw'}
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582).
took 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the two 8147
{8147} Prime
שְׁתַּיִם
sh@nayim
{shen-ah'-yim}
(The first form being dual of H8145; the second form being feminine); two; also (as ordinal) twofold.
men, y582
[0582] Standard
אֱנוֹשׁ
'enowsh
{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376
(0376) Complement
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
and hid 6845
{6845} Prime
צָפַן
tsaphan
{tsaw-fan'}
A primitive root; to hide (by covering over); by implication to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
them, and said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
thus, x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
There came 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
men y582
[0582] Standard
אֱנוֹשׁ
'enowsh
{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376
(0376) Complement
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me, but I wist 3045
{3045} Prime
ידע
yada`
{yaw-dah'}
A primitive root; to know (properly to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively instruction, designation, punishment, etc.).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
whence 370
{0370} Prime
אַיִן
'aiyn
{ah-yin'}
Probably identical with H0369 in the sense of query (compare H0336); where? (only in connection with prepositional prefix, whence).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
they x1992
(1992) Complement
הֵם
hem
{haym}
Masculine plural from H1931; they (only used when emphatic).
[were]:
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Joshua 2:4-6

_ _ the woman took the two men, and hid them — literally, “him,” that is, each of them in separate places, of course previous to the appearance of the royal messengers and in anticipation of a speedy search after her guests. According to Eastern manners, which pay an almost superstitious respect to a woman’s apartment, the royal messengers did not demand admittance to search but asked her to bring the foreigners out.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joshua 2:1-7.

John Wesley's Explanatory Notes

Joshua 2:4

And the woman — Or, But the woman had taken — and had hid them, before the messengers came from the king; as soon as she understood from her neighbours, that there was a suspicion of the matter, and guessed that search would be made. And this is justly mentioned as a great and generous act of faith, Hebrews 11:31, for she apparently ventured her life upon a steadfast persuasion of the truth of God's word and promise given to the Israelites. Whence they were — Her answer contained in these and the following words, was false, and therefore unquestionably sinful; tho' her intention was good therein. But it is very probable, she being an Heathen, might think, that an officious lie is not unlawful.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Exodus 1:19 And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women [are] not as the Egyptian women; for they [are] lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
2 Samuel 16:18-19 And Hushai said unto Absalom, Nay; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide. ... And again, whom should I serve? [should I] not [serve] in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
2 Samuel 17:19-20 And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known. ... And when Absalom's servants came to the woman to the house, they said, Where [is] Ahimaaz and Jonathan? And the woman said unto them, They be gone over the brook of water. And when they had sought and could not find [them], they returned to Jerusalem.
2 Kings 6:19 And Elisha said unto them, This [is] not the way, neither [is] this the city: follow me, and I will bring you to the man whom ye seek. But he led them to Samaria.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 1:19. 2S 16:18; 17:19. 2K 6:19.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments