2 Samuel 14:30New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Therefore he said to his servants, “See, Joab’s field is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the field on fire.
King James Version (KJV 1769) [2]
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
English Revised Version (ERV 1885)
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Therefore he said to his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
Darby's Translation (DBY 1890)
Then he said to his servants, See, Joab's allotment is near mine and he has barley there: go and set it on fire. And Absalom's servants set the allotment on fire.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then said he unto his servantsSee, the allotted portion of Joab, adjoineth me, and, he, hath barley there, go, and set it on fire. So the servants of Absolom set the portion on fire.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And he saith unto his servants, 'See, the portion of Joab [is] by the side of mine, and he hath barley there; go, and burn it with fire;' and the servants of Absalom burn the portion with fire.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
He said to his servants: You know the field of Joab near my field, that hath a crop of barley: go now and set it on fire. So the servants of Absalom set the corn on fire. And Joab's servants coming with their garments rent, said: The servants of Absalom have set part of the field on fire.
Geneva Bible (GNV 1560)
Therefore he sayde vnto his seruants, Beholde, Ioab hath a fielde by my place, and hath barley therein: go, and set it on fire: and Absaloms seruants set the field on fire.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Therefore hee said vnto his seruants, See, Ioabs field is neere mine, and he hath barley there: goe, and set it on fire: and Absaloms seruants set the field on fire.
Lamsa Bible (1957)
Then Absalom said to his servants, See, there is a field belonging to Joab near mine; whether it be of wheat or barley, go and set it on fire. And Absalom's servants set Joab's field on fire.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Absalom{gr.Abessalom} said to his servants, Behold, Joab's portion in the field [is] next to mine, and he has in it barley; go and set it on fire. And the servants of Absalom{gr.Abessalom} set the field on fire: and the servants of Joab come to him with their clothes rent, and they said to him, The servants of Absalom{gr.Abessalom} have set the field on fire.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Therefore he said unto his servants, See, Yoav's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Avshalom's servants set the field on fire. |
Therefore he said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
his servants,
5650 {5650} Primeעֶבֶד`ebed{eh'-bed}
From H5647; a servant.
See,
7200 {7200} Primeרָאָהra'ah{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
Yô´äv's
יוֹאָב
3097 {3097} PrimeיוֹאָבYow'ab{yo-awb'}
From H3068 and H0001; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites.
field
2513 {2513} Primeחֶלְקָהchelqah{khel-kaw'}
Feminine of H2506; properly smoothness; figuratively flattery; also an allotment.
is near
413 {0413} Primeאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
mine,
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
and he hath barley
8184 {8184} Primeשְׂעֹרָהs@`orah{seh-o-raw'}
(The feminine form meaning the plant and the masculine form meaning the grain (second form)); from H8175 in the sense of roughness; barley (as villose).
there;
x8033 (8033) Complementשָׁםsham{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
go
y3212 [3212] Standardיָלַךyalak{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
x1980 (1980) Complementהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
and set
3341 {3341} Primeיָצַתyatsath{yaw-tsath'}
A primitive root; to burn or set on fire; figuratively to desolate.
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
it on fire.
784 {0784} Primeאֵשׁ'esh{aysh}
A primitive word; fire (literally or figuratively).
And
´Avšälôm's
אַבשָׁלוֹם
53 {0053} Primeאַבְשָׁלוֹם'Abiyshalowm{ab-ee-shaw-lome'}
From H0001 and H7965; father of peace (that is, friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite.
servants
5650 {5650} Primeעֶבֶד`ebed{eh'-bed}
From H5647; a servant.
set
3341 {3341} Primeיָצַתyatsath{yaw-tsath'}
A primitive root; to burn or set on fire; figuratively to desolate.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the field
2513 {2513} Primeחֶלְקָהchelqah{khel-kaw'}
Feminine of H2506; properly smoothness; figuratively flattery; also an allotment.
on fire.
784 {0784} Primeאֵשׁ'esh{aysh}
A primitive word; fire (literally or figuratively). |
2 Samuel 14:30
Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it (q) on fire. And Absalom's servants set the field on fire.
(q) The wicked are impatient in their affections, and spare no unlawful means to accomplish them. |
- near mine:
- Heb. near my place
|
- go and set:
2 Samuel 13:28-29 Now Absalom had commanded his servants, saying, Mark ye now when Amnon's heart is merry with wine, and when I say unto you, Smite Amnon; then kill him, fear not: have not I commanded you? be courageous, and be valiant. ... And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose, and every man gat him up upon his mule, and fled. Judges 15:4-5 And Samson went and caught three hundred foxes, and took firebrands, and turned tail to tail, and put a firebrand in the midst between two tails. ... And when he had set the brands on fire, he let [them] go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards [and] olives.
|
- And Absalom's:
1 Kings 21:9-14 And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people: ... Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead. 2 Kings 9:33 And he said, Throw her down. So they threw her down: and [some] of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot. 2 Kings 10:6-7 Then he wrote a letter the second time to them, saying, If ye [be] mine, and [if] ye will hearken unto my voice, take ye the heads of the men your master's sons, and come to me to Jezreel by to morrow this time. Now the king's sons, [being] seventy persons, [were] with the great men of the city, which brought them up. ... And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king's sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him [them] to Jezreel.
|
|
|
|