2 Samuel 14:28New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Now Absalom lived two full years in Jerusalem, and did not see the king’s face.
King James Version (KJV 1769) [2]
So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and saw not the king's face.
English Revised Version (ERV 1885)
And Absalom dwelt two full years in Jerusalem; and he saw not the king's face.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Absalom dwelt two full years in Jerusalem; and he saw not the king's face.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and saw not the king's face.
Darby's Translation (DBY 1890)
So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and did not see the king's face.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So Absolom dwelt in Jerusalem two years of days,and, the face of the king, had he not seen.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Absalom dwelleth in Jerusalem two years of days, and the face of the king he hath not seen;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Absalom dwelt two years in Jerusalem, and saw not the king's face.
Geneva Bible (GNV 1560)
So Absalom dwelt the space of two yeres in Ierusalem, and saw not the Kings face.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
So Absalom dwelt two full yeeres in Ierusalem, and saw not the kings face.
Lamsa Bible (1957)
So Absalom dwelt two years in Jerusalem, and saw not the king's face.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Absalom{gr.Abessalom} remained in Jerusalem two full years, and he saw not the king's face.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
So Avshalom dwelt two full years in Yerushalaim, and saw not the king's face. |
So
´Avšälôm
אַבשָׁלוֹם
53 {0053} Primeאַבְשָׁלוֹם'Abiyshalowm{ab-ee-shaw-lome'}
From H0001 and H7965; father of peace (that is, friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite.
dwelt
3427 {3427} Primeיָשַׁבyashab{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
two full
y3117 [3117] Standardיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
years
8141 {8141} Primeשָׁנֵהshaneh{shaw-neh'}
(The first form being in plural only, the second form being feminine); from H8138; a year (as a revolution of time).
x3117 (3117) Complementיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם,
3389 {3389} PrimeיְרוּשָׁלִַםY@ruwshalaim{yer-oo-shaw-lah'-im}
A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine.
and saw
7200 {7200} Primeרָאָהra'ah{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
the king's
4428
face.
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.). |
2 Samuel 14:28
_ _ So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and saw not the king’s face Whatever error David committed in authorizing the recall of Absalom, he displayed great prudence and command over his feelings afterwards for his son was not admitted into his father’s presence but was confined to his own house and the society of his own family. This slight severity was designed to bring him to sincere repentance, on perceiving that his father had not fully pardoned him, as well as to convince the people of David’s abhorrence of his crime. Not being allowed to appear at court, or to adopt any state, the courtiers kept aloof; even his cousin did not deem it prudent to go into his society. For two full years his liberty was more restricted, and his life more apart from his countrymen while living in Jerusalem, than in Geshur; and he might have continued in this disgrace longer, had he not, by a violent expedient, determined (2 Samuel 14:30) to force his case on the attention of Joab, through whose kind and powerful influence a full reconciliation was effected between him and his father. |
2 Samuel 14:28-33
_ _ Three years Absalom had been an exile from his father-in-law, and now two years a prisoner at large in his own house, and, in both, better dealt with than he deserved; yet his spirit was still unhumbled, his pride unmortified, and, instead of being thankful that his life is spared, he thinks himself sorely wronged that he is not restored to all his places at court. Had he truly repented of his sin, his distance from the gaieties of the court, and his solitude and retirement in his own house, especially being in Jerusalem the holy city, would have been very agreeable to him. If a murderer must live, yet let him be for ever a recluse. But Absalom could not bear this just and gentle mortification. He longed to see the king's face, pretending it was because he loved him, but really because he wanted an opportunity to supplant him. He cannot do his father a mischief till he is reconciled to him; this therefore is the first branch of his plot; this snake cannot sting again till he be warmed in his father's bosom. He gained this point, not by pretended submissions and promises of reformation, but (would you think it?) by insults and injuries. 1. By his insolent carriage towards Joab, he brought him to mediate for him. Once and again he sent to Joab to come and speak with him, for he durst not go to him; but Joab would not come (2 Samuel 14:29), probably because Absalom had not owned the kindness he had done him in bringing him to Jerusalem so gratefully as he thought he should have done; proud men take every service done them for a debt. One would think that a person in Absalom's circumstances should have sent to Joab a kindly message, and offered him a large gratuity: courtiers expect noble presents. But, instead of this, he bids his servants set Joab's corn-fields on fire (2 Samuel 14:30), as spiteful a thing as he could do. Samson could not think of a greater injury to do the Philistines than this. Strange that Absalom should think, by doing Joab a mischief, to prevail with him to do him a kindness, or to recommend himself to the favour of his prince or people by showing himself so very malicious and ill-natured, and such an enemy to the public good, for the fire might spread to the corn of others. Yet by this means he brings Joab to him, 2 Samuel 14:31. Thus God, by afflictions, brings those to him that kept at a distance from him. Absalom was obliged by the law to make restitution (Exodus 22:6), yet we do not find either that he offered it or that Joab demanded it. Joab (it might be) thought he could not justify his refusal to go and speak with him; and therefore Absalom thought he could justify his taking this way to fetch him. And now Joab (perhaps frightened at the surprising boldness and fury of Absalom, and apprehensive that he had made an interest in the people strong enough to bear him out in doing the most daring things, else he would never have done this) not only puts up with this injury, but goes on his errand to the king. See what some men can do by threats, and carrying things with a high hand. 2. By his insolent message (for I can call it no better) to the king, he recovered his place at court, to see the king's face, that is, to become a privy counsellor, Esther 1:14. (1.) His message was haughty and imperious, and very unbecoming either a son or a subject, 2 Samuel 14:32. He undervalued the favour that had been shown him in recalling him from banishment, and restoring him to his own house, and that in Jerusalem: Wherefore have I come from Geshur? He denies his own crimes, though most notorious, and will not own that there was any iniquity in him, insinuating that therefore he had been wronged in the rebuke he had been under. He defies the king's justice: “Let him kill me, if he can find in his heart,” knowing he loved him too well to do it. (2.) Yet with this message he carried his point, 2 Samuel 14:33. David's strong affection for him construed all this to be the language of a great respect to his father, and an earnest desire of his favour, when alas! it was far otherwise. See how easily wise and good men may be imposed upon by their own children that design ill, especially when they are blindly fond of them. Absalom, by the posture of his body, testified his submission to his father: He bowed himself on his face to the ground; and David, with a kiss, sealed his pardon. Did the bowels of a father prevail to reconcile him to an impenitent son, and shall penitent sinners question the compassion of him who is the Father of mercy? If Ephraim bemoan himself, God soon bemoans him, with all the kind expressions of a fatherly tenderness: He is a dear son, a pleasant child, Jeremiah 31:20. |
am 2977-2979, bc 1027-1025, An, Ex, Is, 464-466 |
- and saw not:
2 Samuel 14:24 And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face.
|
|
|
|