2 Corinthians 8:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So we urged Titus that as he had previously made a beginning, so he would also complete in you this gracious work as well.
King James Version (KJV 1769) [2]
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
English Revised Version (ERV 1885)
Insomuch that we exhorted Titus, that as he had made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Insomuch that we exhorted Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
So that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
Darby's Translation (DBY 1890)
So that we begged Titus that, according as he had before begun, so he would also complete as to you this grace also;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
To the end we should exhort Titus, in order that, according as he before made a beginning, so, he should also complete unto you this favour also.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
so that we exhorted Titus, that, according as he did begin before, so also he may finish to you also this favour,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Insomuch, that we desired Titus, that, as he had begun, so also he would finish among you this same grace.
Geneva Bible (GNV 1560)
That we should exhort Titus, that as hee had begon, so he would also accomplish the same grace among you also.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
In so much that wee desired Titus, that as he had begun, so hee would also finish in you, the same grace also.
Lamsa Bible (1957)
Insomuch as we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish this same gift among you.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
For we would request of Titos, that as he had begun, so he would carry into accomplishment this beneficence among you also.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
So that we requested Titus, that as he had begun, so he would perfect in you also the same beneficence. |
Insomuch
y1519 [1519] Standardεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
that we
2248 {2248} Primeἡμᾶςhemas{hay-mas'}
Accusative plural of G1473; us.
desired
3870 {3870} Primeπαρακαλέωparakaleo{par-ak-al-eh'-o}
From G3844 and G2564; to call near, that is, invite, invoke (by imploration, hortation or consolation).
z5658 <5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 516
Titus,
5103 {5103} PrimeΤίτοςTitos{tee'-tos}
Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian.
that
2443 {2443} Primeἵναhina{hin'-ah}
Probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result).
as
2531 {2531} Primeκαθώςkathos{kath-oce'}
From G2596 and G5613; just (or inasmuch) as, that.
he had begun,
4278
z5662 <5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 352
so
3779 {3779} Primeοὕτωhouto{hoo'-to}
From G3778; in this way (referring to what precedes or follows).
he would
y2005 [2005] Standardἐπιτελέωepiteleo{ep-ee-tel-eh'-o}
From G1909 and G5055; to fulfill further (or completely), that is, execute; by implication to terminate, undergo.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
also
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
finish
2005 {2005} Primeἐπιτελέωepiteleo{ep-ee-tel-eh'-o}
From G1909 and G5055; to fulfill further (or completely), that is, execute; by implication to terminate, undergo.
z5661 <5661> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 512
in
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
you
5209 {5209} Primeὑμᾶςhumas{hoo-mas'}
Accusative of G5210; you (as the object of a verb or preposition).
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
same
5026 {5026} Primeταύτῃtaute{tow'-tay}
Dative, accusative and genitive case respectively of the feminine singular of G3778; ( towards or of) this.
grace
5485 {5485} Primeχάριςcharis{khar'-ece}
From G5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude).
also.
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words. |
2 Corinthians 8:6
_ _ Insomuch that As we saw the Macedonians’ alacrity in giving, we could not but exhort Titus, that as we collected in Macedonia, so he in Corinth should complete the work of collecting which he had already begun there, lest ye, the wealthy people of Corinth, should be outdone in liberality by the poor Macedonians.
_ _ as he had begun Greek, “previously begun,” namely, the collection at Corinth, before the Macedonians began to contribute, during the visit to Corinth from which he had just returned.
_ _ finish in you the same grace complete among you this act of grace or beneficence on your part.
_ _ also as well as other things which he had to do among them [Alford]. |
2 Corinthians 8:6
As he had begun When he was with you before. |
- we:
2 Corinthians 8:16-17 But thanks [be] to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. ... For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you. 2 Corinthians 12:18 I desired Titus, and with [him] I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? [walked we] not in the same steps?
|
- grace:
- or, gift,
2 Corinthians 8:4 Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and [take upon us] the fellowship of the ministering to the saints. 2 Corinthians 8:19 And not [that] only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and [declaration of] your ready mind: *marg. 2 Corinthians 9:5 Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as [a matter of] bounty, and not as [of] covetousness. Philippians 4:18 But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God. 1 Peter 4:10 As every man hath received the gift, [even so] minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
|
|
|
|