Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

1 Timothy 5:18

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— For the Scripture says, “YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE HE IS THRESHING,” and “The laborer is worthy of his wages.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer [is] worthy of his reward.
English Revised Version (ERV 1885)
— For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his hire.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his hire.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The laborer [is] worthy of his reward.
Darby's Translation (DBY 1890)
— for the scripture says, Thou shalt not muzzle an ox that treadeth out corn, and, The workman [is] worthy of his hire.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For the scripture saith—A threshing ox, shalt thou not muzzle, and—Worthy, is the workman, of his hire.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— for the Writing saith, 'An ox treading out thou shalt not muzzle,' and 'Worthy [is] the workman of his reward.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For the scripture saith: Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn: and, The labourer is worthy of his reward.
Geneva Bible (GNV 1560)
— For the Scripture sayeth, Thou shalt not mousell the mouth of the oxe that treadeth out the corne: and, The labourer is worthie of his wages.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For the Scripture saith, Thou shalt not mousell the oxe that treadeth out the corne: and, The labourer is worthy of his reward.
Lamsa Bible (1957)
— For the scripture says, You shall not muzzle the ox that threshes. And again, The laborer is worthy of his hire.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox in the treading out; and, Worthy is the labourer of his hire.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— For the scripture saith Thou shalt not muzzle the ox in threshing; and, The laborer is worthy of his pay.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
For 1063
{1063} Prime
γάρ
gar
{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
scripture 1124
{1124} Prime
γραφή
graphe
{graf-ay'}
From G1125; a document, that is, holy Writ (or its contents or a statement in it).
saith, 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
Thou shalt y5392
[5392] Standard
φιμόω
phimoo
{fee-mo'-o}
From φιμός [[phimos]] (a muzzle); to muzzle.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
muzzle 5392
{5392} Prime
φιμόω
phimoo
{fee-mo'-o}
From φιμός [[phimos]] (a muzzle); to muzzle.
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
the ox 1016
{1016} Prime
βοῦς
bous
{booce}
Probably from the base of G1006; an ox (as grazing), that is, an animal of that species ('beef').
that treadeth out x248
(0248) Complement
ἀλοάω
aloao
{al-o-ah'-o}
From the same as G0257; to tread out grain.
the corn. y248
[0248] Standard
ἀλοάω
aloao
{al-o-ah'-o}
From the same as G0257; to tread out grain.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
And, 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
The x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
labourer 2040
{2040} Prime
ἐργάτης
ergates
{er-gat'-ace}
From G2041; a toiler; figuratively a teacher.
[is] worthy 514
{0514} Prime
ἄξιος
axios
{ax'-ee-os}
Probably from G0071; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise).
of his y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848
(0848) Complement
αὑτοῦ
hautou
{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
reward. 3408
{3408} Prime
μισθός
misthos
{mis-thos'}
Apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

1 Timothy 5:18

_ _ the scripture — (Deuteronomy 25:4; quoted before in 1 Corinthians 9:9).

_ _ the ox that treadeth outGreek, An ox while treading.

_ _ The labourer is worthy of his reward — or “hire”; quoted from Luke 10:7, whereas Matthew 10:10 has “his meat,” or “food.” If Paul extends the phrase, “Scripture saith,” to this second clause, as well as to the first, he will be hereby recognizing the Gospel of Luke, his own helper (whence appears the undesigned appositeness of the quotation), as inspired Scripture. This I think the correct view. The Gospel according to Luke was probably in circulation then about eight or nine years. However, it is possible “Scripture saith” applies only to the passage quoted from Deuteronomy 25:4; and then his quotation will be that of a common proverb, quoted also by the Lord, which commends itself to the approval of all, and is approved by the Lord and His apostle.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Timothy 5:17-25.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Timothy 5:18

Deuteronomy 25:4

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the scripture:

Romans 4:3 For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.
Romans 9:17 For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.
Romans 10:11 For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.
Romans 11:2 God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying,
Galatians 3:8 And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, [saying], In thee shall all nations be blessed.
James 4:5 Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?

Thou:

Deuteronomy 25:4 Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out [the corn].
1 Corinthians 9:9-10 For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? ... Or saith he [it] altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, [this] is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.

The labourer:

Leviticus 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob [him]: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
Deuteronomy 24:14-15 Thou shalt not oppress an hired servant [that is] poor and needy, [whether he be] of thy brethren, or of thy strangers that [are] in thy land within thy gates: ... At his day thou shalt give [him] his hire, neither shall the sun go down upon it; for he [is] poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto the LORD, and it be sin unto thee.
Matthew 10:10 Nor scrip for [your] journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
Luke 10:7 And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Lv 19:13. Dt 24:14; 25:4. Mt 10:10. Lk 10:7. Ro 4:3; 9:17; 10:11; 11:2. 1Co 9:9. Ga 3:8. Jm 4:5.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments