Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Romans 16:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
English Revised Version (ERV 1885)
— Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis the beloved, which laboured much in the Lord.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Salute Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in [the] Lord. Salute Persis, the beloved, who has laboured much in [the] Lord.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Salute Tryphaena and Tryphosa, [sisters] who have toiled in the Lord. Salute Persis, the beloved [sister], who, indeed, hath toiled much in the Lord.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the dearly beloved, who hath much laboured in the Lord.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Salute Tryphena and Tryphosa, which women labour in the Lorde. Salute the beloued Persis, which woman hath laboured much in the Lord.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloued Persis, which laboured much in the Lord.
Lamsa Bible (1957)
— Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored hard in our Lord.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Ask for the peace of Tryphena and Tryphosa, who labour in our Lord. Ask for the peace of Parsis, my beloved, who much hath laboured in our Lord.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Salute Tryphena and Tryphosa, who toil in our Lord. Salute my beloved Persis, who toiled much in our Lord.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Salute 782
{0782} Prime
ἀσπάζομαι
aspazomai
{as-pad'-zom-ahee}
From G0001 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, that is, (by implication) to salute, (figuratively) to welcome.
z5663
<5663> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 54
Tryphena 5170
{5170} Prime
Τρύφαινα
Truphaina
{troo'-fahee-nah}
From G5172; luxurious; Tryphaena, a Christian woman.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Tryphosa, 5173
{5173} Prime
Τρυφῶσα
Truphosa
{troo-fo'-sah}
From G5172; luxuriating; Tryphosa, a Christian female.
who x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
labour 2872
{2872} Prime
κοπιάω
kopiao
{kop-ee-ah'-o}
From a derivative of G2873; to feel fatigue; by implication to work hard.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
the Lord. 2962
{2962} Prime
κύριος
kurios
{koo'-ree-os}
From κῦρος [[kuros]] (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title).
Salute 782
{0782} Prime
ἀσπάζομαι
aspazomai
{as-pad'-zom-ahee}
From G0001 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, that is, (by implication) to salute, (figuratively) to welcome.
z5663
<5663> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 54
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
beloved 27
{0027} Prime
ἀγαπητός
agapetos
{ag-ap-ay-tos'}
From G0025; beloved.
Persis, 4069
{4069} Prime
Περσίς
Persis
{per-sece'}
A Persian woman; Persis, a Christian female.
which 3748
{3748} Prime
ὅστις
hostis
{hos'-tis}
From G3739 and G5100; which some, that is, any that; also (definitely) which same.
laboured 2872
{2872} Prime
κοπιάω
kopiao
{kop-ee-ah'-o}
From a derivative of G2873; to feel fatigue; by implication to work hard.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
much 4183
{4183} Prime
πολύς
polus
{pol-oos'}
Including the forms from the alternate 'pollos'; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverb largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely.
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
the Lord. 2962
{2962} Prime
κύριος
kurios
{koo'-ree-os}
From κῦρος [[kuros]] (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Romans 16:12

_ _ Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord — two active women.

_ _ Salute the beloved Persis — another woman.

_ _ which laboured much in the Lord — referring probably, not to official services, such as would fall to the deaconesses, but to such higher Christian labors — yet within the sphere competent to woman — as Priscilla bestowed on Apollos and others (Acts 18:18).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Romans 16:1-16.

John Wesley's Explanatory Notes

Romans 16:12

Salute Tryphena and Tryphosa — Probably they were two sisters.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
labour:

Matthew 9:38 Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
1 Corinthians 15:10 But by the grace of God I am what I am: and his grace which [was bestowed] upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
1 Corinthians 15:58 Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.
1 Corinthians 16:16 That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with [us], and laboureth.
Colossians 1:29 Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
Colossians 4:12 Epaphras, who is [one] of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
1 Thessalonians 1:3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
1 Thessalonians 5:12-13 And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you; ... And to esteem them very highly in love for their work's sake. [And] be at peace among yourselves.
1 Timothy 4:10 For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
1 Timothy 5:17-18 Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine. ... For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer [is] worthy of his reward.
Hebrews 6:10-11 For God [is] not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister. ... And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 9:38. 1Co 15:10, 58; 16:16. Col 1:29; 4:12. 1Th 1:3; 5:12. 1Ti 4:10; 5:17. He 6:10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments