Psalms 83:17New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Let them be ashamed and dismayed forever, And let them be humiliated and perish,
King James Version (KJV 1769) [2]
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
English Revised Version (ERV 1885)
Let them be ashamed and dismayed for ever; yea, let them be confounded and perish:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Let them be put to shame and dismayed for ever; Yea, let them be confounded and perish;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Let them be confounded and troubled for ever; yes, let them be put to shame, and perish:
Darby's Translation (DBY 1890)
Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Let them turn pale, and be terrified to futurity, Yea let them blush, and perish:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
Geneva Bible (GNV 1560)
Let them be confounded and troubled for euer: yea, let them be put to shame and perish,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Let them be confounded and troubled for euer: yea let them be put to shame, and perish:
Lamsa Bible (1957)
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish,
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Let them be ashamed and troubled for evermore; yea, let them be confounded and destroyed.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish: |
Let them be confounded
954 {0954} Primeבּושׁbuwsh{boosh}
A primitive root; properly to pale, that is, by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed, or delayed.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
and troubled
926 {0926} Primeבּהלbahal{baw-hal'}
A primitive root; to tremble inwardly (or palpitate), that is, (figuratively) be (causatively make) (suddenly) alarmed or agitated; by implication to hasten anxiously.
z8735 <8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 1602
for ever;
5703 {5703} Primeעַד`ad{ad}
From H5710; properly a (peremptory) terminus, that is, (by implication) duration, in the sense of perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition).
x5704 (5704) Complementעַד`ad{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space ( even unto) or time ( during, while, until) or degree ( equally with).
yea, let them be put to shame,
2659 {2659} Primeחַפֵרchapher{khaw-fare'}
A primitive root (perhaps rather the same as H2658 through the idea of detection): to blush; figuratively to be ashamed, disappointed; causatively to shame, reproach.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
and perish:
6 {0006} Primeאָבַד'abad{aw-bad'}
A primitive root; properly to wander away, that is lose oneself; by implication to perish (causatively, destroy).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885 |
Psalms 35:4 Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt. Psalms 35:26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify [ themselves] against me. Psalms 40:14- 15 Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil. ... Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha. Psalms 109:29 Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
|
|
|
|