Psalms 59:2New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Deliver me from those who do iniquity And save me from men of bloodshed.
King James Version (KJV 1769) [2]
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
English Revised Version (ERV 1885)
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Deliver me from the workers of iniquity, And save me from the bloodthirsty men.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
Darby's Translation (DBY 1890)
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from men of blood.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Rescue me, from the workers of iniquity, And, from the men of bloodshed, save me.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Deliver me from workers of iniquity, And from men of blood save me.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Deliver me from them that work iniquity, and save me from bloody men.
Geneva Bible (GNV 1560)
Deliuer me from the wicked doers, and saue me from the bloody men.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Deliuer mee from the workers of iniquitie, and saue me from bloodie men.
Lamsa Bible (1957)
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men. |
Deliver
5337 {5337} Primeנָצַלnatsal{naw-tsal'}
A primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense.
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
me from the workers
6466 {6466} Primeפָּעַלpa`al{paw-al'}
A primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of iniquity,
205 {0205} Primeאָוֶן'aven{aw-ven'}
From an unused root perhaps meaning properly to pant (hence to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol.
and save
3467 {3467} Primeיָשַׁעyasha`{yaw-shah'}
A primitive root; properly to be open, wide or free, that is, (by implication) to be safe; causatively to free or succor.
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
me from bloody
1818 {1818} Primeדָּםdam{dawm}
From H1826 (compare H0119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood).
men.
y582 [0582] Standardאֱנוֹשׁ'enowsh{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x376 (0376) Complementאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.). |
- save:
Psalms 26:9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men: Psalms 27:2 When the wicked, [even] mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell. Psalms 55:23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee. Psalms 139:19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
|
|
|
|