Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 58:8

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— [Let them be] as a snail which melts away as it goes along, [Like] the miscarriages of a woman which never see the sun.
King James Version (KJV 1769) [2]
— As a snail [which] melteth, let [every one of them] pass away: [like] the untimely birth of a woman, [that] they may not see the sun.
English Revised Version (ERV 1885)
— [Let them be] as a snail which melteth and passeth away: [like] the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— [Let them be] as a snail which melteth and passeth away, [Like] the untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— As a snail [which] melteth, let [every one of them] pass away: [like] the untimely birth of a woman, [that] they may not see the sun.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Like a snail, which melteth away as it goeth, An untimely birth of a woman, which hath not seen the sun:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— As a snail that melteth he goeth on, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Let them consume like a snayle that melteth, and like the vntimely fruite of a woman, that hath not seene the sunne.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— As a snaile [which] melteth, let [euery one] of them passe away: [like] the vntimely birth of a woman, [that] they may not see the sunne.
Lamsa Bible (1957)
— Like the wax that melts, and drips before the fire, let them be destroyed; fire has fallen from heaven and they did not see; the light of truth has been given and they did not understand.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— They shall be destroyed as melted wax: the fire has fallen and they have not seen the sun.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— As a snail [which] melteth, let [every one of them] pass away: [like] the untimely birth of a woman, [that] they may not see the sun.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
As x3644
(3644) Complement
כְמוֹ
k@mow
{kem-o'}
A form of the prefix K, but used separately (compare H3651); as, thus, so.
a snail 7642
{7642} Prime
שַׁבְּלוּל
shabluwl
{shab-lool'}
From the same as H7640; a snail (as if floating in its own slime).
[which] melteth, 8557
{8557} Prime
תֶּמֶס
temec
{teh'-mes}
From H4529; liquefaction, that is, disappearance.
let [every one of them] pass away: 1980
{1980} Prime
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
[like] the untimely birth 5309
{5309} Prime
נֶפֶל
nephel
{neh'-fel}
From H5307; something fallen, that is, an abortion.
of a woman, 802
{0802} Prime
אִשָּׁה
'ishshah
{ish-shaw'}
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582).
[that] they may not x1077
(1077) Complement
בַּל
bal
{bal}
From H1086; properly a failure; by implication nothing; usually (adverbially) not at all; also lest.
see 2372
{2372} Prime
חָזָה
chazah
{khaw-zaw'}
A primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically to have a vision of.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
the sun. 8121
{8121} Prime
שֶׁמֶשׁ
shemesh
{sheh'-mesh}
From an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication the east; figuratively a ray, that is, (architecturally) a notched battlement.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Psalms 58:8-9

_ _ Other figures of this utter ruin; the last denoting rapidity. In a shorter time than pots feel the heat of thorns on fire —

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 58:6-11.

John Wesley's Explanatory Notes

Psalms 58:8

Melteth — Which is quickly dissolved.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
a snail:
Shabbelool, in Chaldee tivlala, the snail, is probably so called from the Arabic balla, to wet, moisten, because of the glutinous slime emitted from its body, by which it appears to waste itself away in its own motion; and in the same manner the wicked prove their own destruction.

pass:

Psalms 37:35-36 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree. ... Yet he passed away, and, lo, he [was] not: yea, I sought him, but he could not be found.
Matthew 24:35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
James 1:10 But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.

untimely:

Job 3:16 Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants [which] never saw light.
Ecclesiastes 6:3 If a man beget an hundred [children], and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also [that] he have no burial; I say, [that] an untimely birth [is] better than he.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 3:16. Ps 37:35. Ec 6:3. Mt 24:35. Jm 1:10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments