Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 35:14

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— I went about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.
King James Version (KJV 1769) [2]
— I behaved myself as though [he had been] my friend [or] brother: I bowed down heavily, as one that mourneth [for his] mother.
English Revised Version (ERV 1885)
— I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— I behaved myself as though [he had been] my friend [or] brother: I bowed down heavily, as one that mourneth [for his] mother.
Darby's Translation (DBY 1890)
— I behaved myself as though [he had been] a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth [for] a mother.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Like as for a friend, like as for a brother of mine own, I walked to and fro, As though mourning for a mother, I gloomily bowed myself down.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— As [if] a friend, as [if] my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— As a neighbour and as an own brother, so did I please: as one mourning and sorrowful so was I humbled.
Geneva Bible (GNV 1560)
— I behaued my selfe as to my friend, or as to my brother: I humbled my selfe, mourning as one that bewaileth his mother.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— I behaued my selfe as though [he had bene] my friend, [or] brother: I bowed downe heauily, as one that mourneth [for his] mother.
Lamsa Bible (1957)
— I behaved myself as though they had been my friends and brothers; I bowed down heavily, as one miserable in deep mourning.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— I behaved agreeably towards them as [if it had been] our neighbour [or] brother: I humbled myself as one mourning and sad of countenance.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— I behaved myself as though [he had been] my friend [or] brother: I bowed down heavily, as one that mourneth [for his] mother.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
I behaved y1980
[1980] Standard
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z8694
<8694> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 157
myself x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
as though [he had been] my friend 7453
{7453} Prime
רֵעַ
rea`
{ray'-ah}
From H7462; an associate (more or less close).
[or] brother: 251
{0251} Prime
אָח
'ach
{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
I bowed down 7817
{7817} Prime
שָׁחַח
shachach
{shaw-khakh'}
A primitive root; to sink or depress (reflexively or causatively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
heavily, 6937
{6937} Prime
קָדַר
qadar
{kaw-dar'}
A primitive root; to be ashy, that is, dark colored; by implication to mourn (in sackcloth or sordid garments).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
as one that mourneth 57
{0057} Prime
אָבֵל
'abel
{aw-bale'}
From H0056; lamenting.
[for his] mother. 517
{0517} Prime
אֵם
'em
{ame}
A primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively); (like H0001).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Psalms 35:12-14.


Psalms 35:14

_ _ behaved — literally, “went on” — denoting his habit.

_ _ heavily — or, “squalidly,” his sorrowing occasioning neglect of his person. Altogether, his grief was that of one for a dearly loved relative.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 35:11-16.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
I behaved:
etc. Heb. I walked as a friend, as brother to me, I bowed.
2 Samuel 1:11-12 Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that [were] with him: ... And they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
2 Samuel 1:17-27 And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son: ... How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
Luke 19:41-42 And when he was come near, he beheld the city, and wept over it, ... Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things [which belong] unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.

as one:
Or, "as a mourning mother," kaavel aim.
Genesis 24:67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's [death].
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 24:67. 2S 1:11, 17. Lk 19:41.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments