Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 2:3

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Let us tear their fetters apart And cast away their cords from us!”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
English Revised Version (ERV 1885)
— Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Let us break asunder their bonds,—and cast from us their cords!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'Let us draw off Their cords, And cast from us Their thick bands.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Let vs breake their bands, and cast their cordes from vs.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Let vs breake their bandes asunder, and cast away their cords from vs.
Lamsa Bible (1957)
— Let us break their bands asunder, and let us cast away their yoke from us.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— [saying], Let us break through their bonds, and cast away their yoke from us.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Let us break y5423
[5423] Standard
נָתַק
nathaq
{naw-thak'}
A primitive root; to tear off.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
their bands y4147
[4147] Standard
מוֹסֵר
mowcer
{mo-sare'}
From H3256; properly chastisement, that is, (by implication) a halter; figuratively restraint.
asunder, 5423
{5423} Prime
נָתַק
nathaq
{naw-thak'}
A primitive root; to tear off.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
x4147
(4147) Complement
מוֹסֵר
mowcer
{mo-sare'}
From H3256; properly chastisement, that is, (by implication) a halter; figuratively restraint.
and cast away 7993
{7993} Prime
שָׁלַךְ
shalak
{shaw-lak'}
A primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
their cords 5688
{5688} Prime
עֲבֹת
`aboth
{ab-oth'}
The same as H5687; something intwined, that is, a string, wreath or foliage.
from x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
us.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Psalms 2:3

_ _ The rebellious purposes of men are more distinctly announced by this representation of their avowal in words, as well as actions.

_ _ bands ... and ... cords — denote the restraints of government.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 2:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

Psalms 2:3

And cast — The same thing expressed with more emphasis. Let us not only break off their yoke and the cords by which it is fastened upon us, but let us cast them far away.

Geneva Bible Translation Notes

Psalms 2:3

(b) Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.

(b) Thus the wicked say that they will cast off the yoke of God and of his Christ.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Jeremiah 5:5 I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD, [and] the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, [and] burst the bonds.
Luke 19:14 But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this [man] to reign over us.
Luke 19:27 But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay [them] before me.
1 Peter 2:7-8 Unto you therefore which believe [he is] precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, ... And a stone of stumbling, and a rock of offence, [even to them] which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jr 5:5. Lk 19:14, 27. 1P 2:7.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments