Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Proverbs 6:3

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Do this then, my son, and deliver yourself; Since you have come into the hand of your neighbor, Go, humble yourself, and importune your neighbor.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
English Revised Version (ERV 1885)
— Do this now, my son, and deliver thyself, seeing thou art come into the hand of thy neighbour; go, humble thyself, and importune thy neighbour.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Do this now, my son, and deliver thyself, Seeing thou art come into the hand of thy neighbor: Go, humble thyself, and importune thy neighbor;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Do this now, my son, and deliver thyself, since thou hast come into the hand of thy friend: go, humble thyself, and be urgent with thy friend.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Do this then, my son, and deliver thyself, When thou hast come into the hand of thy neighbour, Go, haste thee, and urge thy neighbour;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Do this now, my son, and be delivered, For thou hast come into the hand of thy friend. Go, trample on thyself, and strengthen thy friend,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Do, therefore, my son, what I say, and deliver thyself: because thou art fallen into the hand of thy neighbour. Run about, make haste, stir up thy friend:
Geneva Bible (GNV 1560)
— Doe this nowe, my sonne, and deliuer thy selfe: seeing thou art come into the hande of thy neighbour, goe, and humble thy selfe, and sollicite thy friends.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Doe this now, my sonne, and deliuer thy selfe, when thou art come into the hand of thy friend: goe, humble thy selfe, and make sure thy friend.
Lamsa Bible (1957)
— Do this now, my son, and deliver yourself because, for the sake of your friend, you have fallen into the hands of your enemies; go, therefore, and stir up your friend for whom you have become surety to meet his obligation.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— [My] son, do what I command thee, and deliver thyself; for on thy friend's account thou art come into the power of evil [men]: faint not, but stir up even thy friend for whom thou art become surety.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
this x2063
(2063) Complement
זֹאת
zo'th
{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
now, 645
{0645} Prime
אֵפוֹ
'ephow
{ay-fo'}
From H6311; strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then.
my son, 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
and deliver y5337
[5337] Standard
נָצַל
natsal
{naw-tsal'}
A primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense.
z8734
<8734> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 118
thyself, x5337
(5337) Complement
נָצַל
natsal
{naw-tsal'}
A primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense.
when x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
thou art come 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
into the hand 3709
{3709} Prime
כַּף
kaph
{kaf}
From H3721; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm tree); figuratively power.
of thy friend; 7453
{7453} Prime
רֵעַ
rea`
{ray'-ah}
From H7462; an associate (more or less close).
go, y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
humble y7511
[7511] Standard
רָפַס
raphac
{raw-fas'}
A primitive root; to trample, that is, prostrate.
z8690
<8690> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 71
thyself, x7511
(7511) Complement
רָפַס
raphac
{raw-fas'}
A primitive root; to trample, that is, prostrate.
and make sure 7292
{7292} Prime
רָהַב
rahab
{raw-hab'}
A primitive root; to urge severely, that is, (figuratively) importune, embolden, capture, act insolently.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
thy friend. 7453
{7453} Prime
רֵעַ
rea`
{ray'-ah}
From H7462; an associate (more or less close).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Proverbs 6:3

_ _ come ... friend — in his power.

_ _ humble ... sure thy friend — urge as a suppliant; that is, induce the friend to provide otherwise for his debt, or secure the surety.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Proverbs 6:1-5.

John Wesley's Explanatory Notes

Proverbs 6:3

Hand — Into the power. Friend — Of the debtor, for whom, as being thy friend, thou didst become surety; whereby thou art in his power, by his neglect or unfaithfulness, to expose thee to the payment of the debt. Make sure — Or, and prevail with thy friend, strive to win him by thine incessant and earnest solicitations.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
when:

2 Samuel 24:14 And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies [are] great: and let me not fall into the hand of man.
2 Chronicles 12:5 Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and [to] the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith the LORD, Ye have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak.
Psalms 31:8 And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.

go:

Exodus 10:3 And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.
2 Chronicles 36:12 And he did [that which was] evil in the sight of the LORD his God, [and] humbled not himself before Jeremiah the prophet [speaking] from the mouth of the LORD.
James 4:10 Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.

and make sure thy friend:
or, so shalt thou prevail with they friend
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 10:3. 2S 24:14. 2Ch 12:5; 36:12. Ps 31:8. Jm 4:10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments